1 Samuel 7
Biblu Ala ta Kuma (DYU) vs BKJ
1 Ayiwa, Kiriyati Yeharimu dugumɔgɔw nana Matigi Ala ta jɛnɲɔgɔnya kɛsu* ta ka taga ni a ye. O tagara ni a ye Abinadabu ta so kɔnɔ; o yɔrɔ tun bɛ kongori dɔ kunna. O ka Abinadabu dencɛ Elehazari sigi ko a ye Matigi Ala ta jɛnɲɔgɔnya kɛsu kɔrɔsi.
1 E os homens de Quiriate-Jearim vieram, e ergueram a arca do SENHOR, e a trouxeram para dentro da casa de Abinadabe, no outeiro, e santificaram Eleazar, o seu filho, para guardar a arca do SENHOR.
2 Ayiwa, jɛnɲɔgɔnya kɛsu tagara bla Kiriyati Yeharimu ka wagatijan kɛ yi; a ka san mugan le kɛ yi. O kɔ, Izirayɛlimɔgɔw bɛɛ lajɛnnin nana kɛ kasi ye ka Matigi Ala ta jɛnɲɔgɔnya ɲini.
2 E sucedeu que, enquanto a arca permanecia em Quiriate-Jearim, o tempo foi longo; pois se passaram vinte anos; e toda a casa de Israel lamentava pelo SENHOR.
3 Samawilu k’a fɔ Izirayɛlimɔgɔw bɛɛ lajɛnnin ye ko: «Ni a kɛra ko aw b’a fɛ ka na ni aw jusukun bɛɛ le ye Matigi Ala fɛ, o tuma siya wɛrɛw ta batofɛn minw bɛ aw fɛ, aw ye o bɛɛ labɔ ka o firi, ani Asera ta jo minw bɛ aw fɛ. Aw ye aw yɛrɛ di Matigi Ala ma, ka ale kelen bato; ni o kɛra, a bɛna aw bɔsi ka bɔ Filisikaw boro.»
3 E Samuel falou a toda a casa de Israel, dizendo: Se, verdadeiramente, retornardes ao SENHOR de todo o vosso coração, então ponde de lado os deuses estranhos e removei Astarote do meio de vós, e preparai o vosso coração para o SENHOR, e servi a ele somente; e ele vos livrará da mão dos filisteus.
4 Ayiwa, Izirayɛlimɔgɔw ta jo minw ye Baali* ni Asera ye, o ka o jow bɛɛ bɔ ka o firi; o ka Matigi Ala kelenpe bato.
4 Então os filhos de Israel, verdadeiramente, puseram de lado os baalins e Astarote, e serviram somente o SENHOR.
5 Samawilu k’a fɔ o ye ko: «Aw ye Izirayɛlimɔgɔw bɛɛ lajɛn Misipa, ne bɛna Matigi Ala daari aw ye.»
5 E Samuel disse: Congregai todo o Israel em Mispá, e eu orarei por vós ao SENHOR.
6 Izirayɛlimɔgɔw lajɛnna Misipa. O ka ji bi k’a bɔn dugu ma Matigi Ala ɲa kɔrɔ, ka sun don o lon na; o bɛɛ lɔra a ra o lon na k’a fɔ ko olugu ka Matigi Ala hakɛ ta. A kɛra ten, Samawilu kɛra Izirayɛlimɔgɔw ɲamɔgɔ ye Misipa.
6 E eles se reuniram em Mispá, e tiraram água, e a derramaram diante do SENHOR, e jejuaram naquele dia, e ali disseram: Pecamos contra o SENHOR. E Samuel julgou os filhos de Israel em Mispá.
7 Ayiwa, Filisikaw nana a mɛn ko Izirayɛlimɔgɔw lajɛnna Misipa minkɛ, o ni o ta kuntigiw wurira ko o bɛ taga Izirayɛlimɔgɔw kɛrɛ. Izirayɛlimɔgɔw ka o mɛn minkɛ, o siranna Filisikaw ɲa.
7 E quando os filisteus ouviram que os filhos de Israel estavam reunidos em Mispá, os senhores dos filisteus subiram contra Israel. E, quando os filhos de Israel ouviram aquilo, ficaram com temor dos filisteus.
8 O k’a fɔ Samawilu ye ko: «I kana Matigi, an ta Ala daariri dabla; a daari an ye, janko a ye an kisi ka bɔ Filisikaw boro.»
8 E os filhos de Israel disseram a Samuel: Não cesses de clamar por nós ao SENHOR nosso Deus, para que ele nos salve da mão dos filisteus.
9 Samawilu ka sagaden dɔ mina, min bɛ sin minna belen; a ka o faga, k’a bɛɛ lajɛnnin jɛni k’a kɛ saraka jɛnita* ye, k’a di Matigi Ala ma. A ka Matigi Ala daari kosɛbɛ Izirayɛlimɔgɔw ye; Matigi Ala fana ka a ta daariri lamɛn.
9 E Samuel tomou um cordeiro que ainda mamava, e o ofereceu inteiramente como oferta queimada ao SENHOR; e Samuel clamou ao SENHOR por Israel; e o SENHOR o ouviu.
10 Tuma min na Samawilu tun bɛ sagaden kɛra saraka jɛnita ye, Filisikaw nana ko o bɛna Izirayɛlimɔgɔw kɛrɛ. Matigi Ala ka sanpɛrɛnkanba dɔ jigi Filisikaw kunna o lon na, fɔ ka o bɛɛ hakiri wuri ka o ɲagami ɲɔgɔn na. A kɛra ten, Izirayɛlimɔgɔw sera o ra ka o bɛɛ kɛrɛ.
10 E enquanto Samuel oferecia a oferta queimada, os filisteus se aproximaram para pelejar contra Israel; porém, naquele dia, o SENHOR trovejou com um grande trovão, naquele dia, sobre os filisteus, e os desmantelou; e eles foram feridos diante de Israel.
11 Izirayɛlimɔgɔw bɔra Misipa ka Filisikaw gbɛn, ka to ka o faga ka taga, ka taga se fɔ Bɛti Kari dugumayanfan na.
11 E os homens de Israel saíram de Mispá, e perseguiram os filisteus, e os feriram, até eles chegarem abaixo de Bete-Car.
12 Samawilu ka kabakuru dɔ ta ka o bla Misipa dugu ni Zini dugu cɛ. A ka o kabakuru tɔgɔ la ko Ebɛni Ezɛri; a ko: «Matigi Ala ka an dɛmɛ ka na se fɔ yan.»
12 Então Samuel pegou uma pedra, e a colocou entre Mispá e Sem, e chamou o seu nome de Ebenézer, dizendo: Até aqui o SENHOR nos ajudou.
13 A kɛra ten, Filisikaw majigira Izirayɛlimɔgɔw ye kosɛbɛ; o ma sɔn ka na ben Izirayɛlimɔgɔw ta jamana kan tuun. Matigi Ala boro tora Filisikaw kan ka o tɔɔrɔ Samawilu ta si bɛɛ ra.
13 Assim, os filisteus foram subjugados, e eles não entraram mais no termo de Israel; e a mão do SENHOR esteve contra os filisteus todos os dias de Samuel.
14 Filisikaw tun ka dugu minw mina Izirayɛlimɔgɔw ra, o duguw bɛɛ sekɔra Izirayɛlimɔgɔw fɛ tuun, k’a ta Ekurɔn, ka taga a bla fɔ Gati, o ni o maraw bɛɛ. Hɛra fana tun bɛ Izirayɛlimɔgɔw ni Amɔrikaw cɛ.
14 E as cidades que os filisteus haviam tomado de Israel foram restauradas a Israel, desde Ecrom até Gate; e os seus termos Israel libertou das mãos dos filisteus. E houve paz entre Israel e os amorreus.
15 Samawilu kɛra Izirayɛlimɔgɔw ɲamɔgɔ ye a si bɛɛ ra.
15 E Samuel julgou Israel todos os dias da sua vida.
16 San o san, a tun bɛ taga Izirayɛli jamana yɔrɔw yaala, k’a ta Betɛli ka taga a bla Giligali, ani ka taga a bla fɔ Misipa; a tun bɛ taga Izirayɛlimɔgɔw ta kow ɲanabɔ o yɔrɔw bɛɛ ra.
16 E ele ia de ano a ano e rodeava a Betel, e Gilgal e Mispá, e julgava Israel em todos aqueles lugares.
17 Nka a tun bɛ to ka sekɔ ka na Rama, sabu a ta so tun bɛ o yɔrɔ le ra. A tun bɛ na Izirayɛlimɔgɔw ta kow ɲanabɔ o yɔrɔ ra fana. A tun ka sarakajɛnifɛn* dɔ lɔ o yɔrɔ ra Matigi Ala ye.
17 E o seu retorno era para Ramá, pois lá estava a sua casa; e lá ele julgava Israel; e lá ele edificou um altar ao SENHOR.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Samuel 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.