1 Samuel 31
Biblu Ala ta Kuma (DYU) vs ARIB
1 Ayiwa, Filisikaw tagara Izirayɛlimɔgɔw kɛrɛ; Izirayɛlimɔgɔw borira Filisikaw ɲa. O ka Izirayɛlimɔgɔ caman faga Giliboha kuru kan.
1 Ora, os filisteus pelejaram contra Israel; e os homens de Israel fugiram de diante dos filisteus, e caíram mortos no monte Gilboa.
2 Filisikaw tugura Sawuli ni a dencɛw kɔ ka o degu fan bɛɛ ra. A laban o ka Sawuli dencɛw, Yonatan ni Abinadabu ni Malikisuwa faga.
2 E os filisteus apertaram com Saul e seus filhos, e mataram a Jônatas, a Abinadabe e a Malquisua, filhos de Saul.
3 Kɛrɛ juguyara Sawuli ma kosɛbɛ; kalanbonbaga dɔw k’a ye k’a lɔn. Sawuli siranna fɔ a bɛ yɛrɛyɛrɛ.
3 A peleja se agravou contra Saul, e os flecheiros o alcançaram, e o feriram gravemente.
4 A k’a fɔ a ta kɛrɛkɛminanw tabaga ye ko: «I ta kɛrɛkɛmuru bɔ ka ne faga, janko nin mɔgɔ kɛnɛsigibariw kana na ne bon ni kalan ye, ka toron kɛ ne ra.» A ta kɛrɛkɛminanw tabaga siranna, a ma sɔn. O ra, Sawuli yɛrɛ k’a ta kɛrɛkɛmuru mina k’a yɛrɛ firi a kan k’a yɛrɛ faga.
4 Pelo que disse Saul ao seu escudeiro: Arranca a tua espada, e atravessa-me com ela, para que porventura não venham esses incircuncisos, e me atravessem e escarneçam de mim. Mas o seu escudeiro não quis, porque temia muito. Então Saul tomou a espada, e se lançou sobre ela.
5 Sawuli ta kɛrɛkɛminanw tabaga k’a ye ko Sawuli sara minkɛ, ale fana k’a yɛrɛ firi a ta kɛrɛkɛmuru kan k’a yɛrɛ faga ni Sawuli ye.
5 Vendo, pois, e seu escudeiro que Saul já era morto, também ele se lançou sobre a sua espada, e morreu com ele.
6 A kɛra ten, Sawuli ni a dencɛ saba ni a ta kɛrɛkɛminanw tabaga, ani a ta kɛrɛkɛcɛ tɔw bɛɛ sara wagati kelen na, o lon kelen na.
6 Assim morreram juntamente naquele dia Saul, seus três filhos, e seu escudeiro, e todos os seus homens.
7 Ayiwa, Izirayɛlimɔgɔ minw tun siginin bɛ kɛnɛgbɛba kɔ fɛ, ani minw tun bɛ Zuridɛn ba kɔ fɛ, olugu nana a ye ko Izirayɛli ta kɛrɛkɛdenw bɛ borira minkɛ, ani ko Sawuli ni a dencɛw bɛɛ sara minkɛ, olugu borira ka bɔ o ta duguw ra. Filisikaw tagara sigi o duguw ra.
7 Quando os israelitas que estavam no outro lado do vale e os que estavam além de Jordão viram que os homens de Israel tinham fugido, e que Saul e seus filhos estavam mortos, abandonaram as suas cidades e fugiram; e vieram os filisteus e habitaram nelas.
8 O dugusagbɛ, Filisikaw nana ka na suw ta fɛnw bɔ o ra. O ka Sawuli ni a dencɛ saba suw ye Giliboha kuru kan.
8 No dia seguinte, quando os filisteus vieram para despojar os mortos, acharam Saul e seus três filhos estirados no monte Gilboa.
9 O ka Sawuli kun tigɛ, k’a ta kɛrɛkɛminanw bɔ a ra. O ka mɔgɔ dɔw ci ka taga o kibaro dimanw fɔ Filisikaw ta jamana yɔrɔ bɛɛ ra, ani o ta jobonbaw kɔnɔ; o k’a lase mɔgɔw bɛɛ ma.
9 Então cortaram a cabeça a Saul e o despejaram das suas armas; e enviaram pela terra dos filisteus, em redor, a anunciá-lo no templo dos seus ídolos e entre e povo,
10 O ka Sawuli ta kɛrɛkɛminanw bla o ta jo musoman Asera ta jobon kɔnɔ, k’a su dulon Bɛti San dugu kogo kan.
10 Puseram as armas de Saul no templo de Astarote; e penduraram o seu corpo no muro de Bete-Seã.
11 Ayiwa, Filisikaw ka min kɛ Sawuli ra, Yabɛsika minw bɛ Galadi mara ra, olugu ka o mɛn minkɛ,
11 Quando os moradores de Jabes-Gileade ouviram isso a respeito de Saul, isto é, o que os filisteus lhe tinham feito,
12 o ta cɛfariw bɛɛ wurira, ka su bɛɛ kɛ tagama ra, ka taga Sawuli ni a dencɛw suw lajigi ka bɔ Bɛti San dugu kogo kan, ka taga ni o ye Yabɛsi dugu kɔnɔ, ka taga o jɛni.
12 todos os homens valorosos se levantaram e, caminhando a noite toda, tiraram e corpo de Saul e os corpos de seus filhos do muro de Bete-Seã; e voltando a Jabes, ali os queimaram.
13 O ka o kolo cɛ ka o sutara Yabɛsi dugu tamarisun kɔrɔ. O kɔ, o ka sun don fɔ tere wolonfla.
13 Depois tomaram os seus ossos, e os sepultaram debaixo da tamargueira, em Jabes, e jejuaram sete dias.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Samuel 31, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.