1 Crônicas 14
Biblu Ala ta Kuma (DYU) vs VC
1 Tiri masacɛ Hiramu ka mɔgɔ dɔw ci ka taga Dawuda fɛ ni sɛdiriyiriw ye; a ka kabakurulɛsɛbagaw, ani yirilɛsɛbaga dɔw fana ci ka taga, janko o ye taga masaso dɔ lɔ Dawuda ye.
1 Hirão, rei de Tiro, enviou mensageiros a Davi, com madeiras de Cedro, pedreiros e carpinteiros, para construir-lhe um palácio.
2 O ra, Dawuda k’a ye ko Matigi Ala ka ale sigi masaya ra Izirayɛli jamana kunna; a k’a ye fana ko Ala bɛ ale ta masaya nɔɔrɔ bonyara lon o lon a ta mɔgɔw kosɔn, minw ye Izirayɛlimɔgɔw ye.
2 E Davi reconheceu que o Senhor o confirmava rei de Israel, pois que seu reino era exaltado por causa de Israel, seu povo.
3 Ayiwa, Dawuda ka muso wɛrɛw furu tuun Zeruzalɛmu, ka dencɛw, ani denmuso wɛrɛw sɔrɔ.
3 Davi tomou ainda mulheres de Jerusalém e gerou filhos e filhas.
4 A ka dencɛ minw sɔrɔ Zeruzalɛmu, olugu tɔgɔw ye nin ye: Samuha, ani Sobabu, ani Natan, ani Sulemani,
4 Eis os nomes dos filhos que teve em Jerusalém: Samua, Sobad, Natã, Salomão,
5 ani Ibari, ani Elisuwa, ani Elipelɛti,
5 Jebaar, Elisua, Elifelet,
6 ani Noga, ani Nefɛgi, ani Yafiya,
6 Noga, Nafeg, Jafia,
7 ani Elisama, ani Beliyada, ani Elifelɛti.
7 Elisama, Baaliada e Elifalet.
8 Ayiwa, Filisikaw nana a mɛn ko o ka turu saninman* kɛ Dawuda kun na k’a kɛ Izirayɛli jamana bɛɛ masacɛ ye. O ta kɛrɛkɛjamaw bɛɛ lajɛnnin wurira ka taga Dawuda yɔrɔɲini ko o b’a kɛrɛ. Dawuda ka o mɛn minkɛ, a bɔra ka taga o kunbɛn.
8 Quando os filisteus souberam que Davi tinha sido sagrado rei de todo o Israel, subiram todos para prendê-lo. Mas ele o soube e saiu-lhes ao encontro.
9 Filisikaw nana ka na Refayikaw ta kɛnɛgbɛyɔrɔ bɛɛ fa.
9 Contudo, os filisteus que vinham espalharam-se pelo vale de Refaim.
10 Dawuda ka Matigi Ala ɲininka ko: «Yala ne ka kan ka taga Filisikaw kama wa? Yala i bɛna o don ne boro wa?» Matigi Ala ka Dawuda jaabi ko: «Taga o kɛrɛ, sabu ne bɛna o don i boro.»
10 Davi consultou a Deus: Subirei contra os filisteus? Entregá-los-eis em minhas mãos? E o Senhor disse-lhe: Sobe e entregá-los-ei em tuas mãos.
11 O tagara Baali Perasimu; Dawuda ka Filisikaw kɛrɛ o yɔrɔ ra ka se o ra. Dawuda ko: «Ala k’a to ne ka ne juguw bugɔ ka o ben, i n’a fɔ jiba bɛ kogo kari ka ben ka wo bɔ a ra cogo min na.» O kosɔn o ka o yɔrɔ tɔgɔ la ko Baali Perasimu, ko: «Matigi min bɛ wo bɔ.»
11 Subiram, portanto, a Baal-Farasim, e lá Davi os desbaratou. Disse então ele: Deus dispersou meus inimigos, por minha mão, como se dispersam as águas. Por isso esse lugar se denominou: Baal-Farasim.
12 Filisikaw borira ka o ta batofɛnw to o yɔrɔ ra. Dawuda k’a fɔ a ta mɔgɔw ye ko o ye o jɛni.
12 Ali abandonaram eles seus deuses. E Davi os mandou queimar.
13 O kɔ, Filisikaw nana tuun, ka na Refayikaw ta kɛnɛgbɛyɔrɔ bɛɛ fa.
13 Os filisteus espalharam-se novamente pelo vale.
14 Dawuda ka Matigi Ala ɲininka tuun; Matigi Ala k’a fɔ a ye ko: «I kana taga o kɔ fɛ ka taga ben o kan. Dogo ka o munumunu ka; muriyesunw bɛ yɔrɔ min na, i bɛ taga ben o kan o yɔrɔ ɲa fɛ.
14 Davi consultou de novo a Deus, e este lhe respondeu: Não te ponhas a persegui-los; desvia-te deles e os atacarás diante das amoreiras.
15 Ni i nana kɛ senkan dɔw mɛn ye muriyesunw san fɛ, o tuma i ye bɔ ka taga o kɛrɛ, sabu Matigi Ala le bɛ tagara i ɲa fɛ, ka taga Filisikaw ta kɛrɛkɛjama kɛrɛ.»
15 Quando ouvires um ruído de passos nas copas das amoreiras, então começarás o combate, porque Deus sairá diante de ti para desbaratar o exército dos filisteus.
16 Matigi Ala ka min fɔ, Dawuda k’a kɛ ten; o ka Filisikaw kɛrɛ ka se sɔrɔ o kan, k’a ta Gabahɔn, ka taga a bla fɔ Gezɛri.
16 Fez Davi o que Deus lhe ordenava, e derrotou o exército dos filisteus desde Gabaon até Gazer.
17 Dawuda tɔgɔ bɔra ka se jamanaw bɛɛ ra; Matigi Ala ka Dawuda ɲasiran bla siya tɔw bɛɛ ra.
17 A fama de Davi espalhou-se por todos os países, e o Senhor tornou-o temível para todas as nações.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 14, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.