Zacarias 9

Bibulu Jinmiire ni (DYI) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Yawe Yɛnŋɛlɛ li sɛnyoro ti nda.
1 Esta é a sentença do S enhor contra a terra de Hadraque e a cidade de Damasco, pois os olhos da humanidade, incluindo os de todas as tribos de Israel, estão voltados para o S enhor .
2 Yɛnŋɛlɛ li yɛn na para Hamati ca ki wogo na fun,
2 A destruição é garantida para Hamate, perto de Damasco, e para as cidades de Tiro e Sidom, embora sejam tão astutas.
3 Tiri ca fɛnnɛ pè malaga sigego kan pe yɛɛ kan.
3 Tiro construiu fortalezas e tornou a prata e o ouro tão comuns quanto o pó e a lama nas ruas.
4 Ɛɛn fɔ, we Fɔ wi yaa pe kɛɛ yaara ti ni fuun ti shɔ pe yeri,
4 Mas o Senhor despojará Tiro de seus bens e lançará suas fortalezas no mar; a cidade será consumida pelo fogo.
5 Asikalɔn ca fɛnnɛ pe yaa ki wogo ki yan mbaa fyɛ.
5 Ascalom verá a queda de Tiro e se encherá de medo. Gaza tremerá de pavor, e o mesmo acontecerá a Ecrom, pois sua esperança será frustrada. O rei de Gaza será morto, e Ascalom ficará deserta;
6 Nambanmbala pe yaa ka pye mbe cɛn wa Asidɔdi ca.
6 estrangeiros ocuparão Asdode. Sim, acabarei com o orgulho dos filisteus;
7 Mi yaa ka kara nda ti kasanwa pi yɛn ti ni ti wɔ wa pe yɔn,
7 arrancarei de sua boca a carne com sangue e de seus dentes tirarei os detestáveis sacrifícios. Então os filisteus que sobreviverem adorarão o nosso Deus e se tornarão uma nova família em Judá. Os filisteus de Ecrom se unirão ao meu povo, como fizeram em outros tempos os jebuseus.
8 Mi yaa kanla tara ti maga mbaa ti kɔrɔsi,
8 Guardarei meu templo e o protegerei de exércitos invasores. Nunca mais estrangeiros opressores invadirão a terra de meu povo, pois agora eu a vigio de perto.
9 Yoro Siyɔn ca woolo, yaa yɔgɔri jɛŋgɛ.
9 Alegre-se, ó povo de Sião! Exulte, ó preciosa Jerusalém! Vejam, seu rei está chegando; ele é justo e vitorioso, mas também é humilde e vem montado num jumento, num jumentinho, cria de jumenta.
10 Mi yaa ka malaga gbɔnwotoroye pe kɔ mbe pe wɔ wa Efirayimu tara,
10 Removerei de Israel os carros de guerra e, de Jerusalém, os cavalos. Destruirei as armas usadas na batalha, e seu rei trará paz às nações. Seu reino se estenderá de um mar a outro e do rio Eufrates
11 We Fɔ wì yo fɔ:
11 Por causa da aliança que fiz com vocês, aliança selada com sangue, livrarei seus prisioneiros da morte em um poço sem água.
12 Yoro kasopiile wele, yoro mbele jigi tagasaga yɛn ye yeri,
12 Voltem para a fortaleza, todos vocês prisioneiros que ainda têm esperança! Hoje mesmo proclamo que lhes darei o dobro do que perderam.
13 Katugu mi yaa ka Zhuda cɛnlɛ woolo poro pye paa na sandiga yɛn mbege tile,
13 Judá é meu arco, e Israel, minha flecha. Os filhos de Sião são minha espada, e, como um guerreiro, eu a empunharei contra os gregos.
14 Yawe Yɛnŋɛlɛ li yaa kali yɛɛ naga wa naayeri wa pe go na.
14 O S enhor aparecerá sobre seu povo; suas flechas sairão como relâmpagos! O S e atacará como um redemoinho vindo do sul.
15 Yawe Yɛnŋɛlɛ na yawa pi ni fuun fɔ li yaa kaa li woolo pe go singi.
15 O S enhor dos Exércitos os protegerá, e eles lançarão pedras contra seus inimigos e os derrotarão. Gritarão na batalha, como se estivessem embriagados de vinho; ficarão cheios de sangue, como uma bacia, cobertos de sangue, como os cantos do altar.
16 Yawe Yɛnŋɛlɛ, pe Yɛnŋɛlɛ li yaa ka pe shɔ ki pilige ki ni.
16 Naquele dia, o S enhor , seu Deus, salvará seu povo, como o pastor salva suas ovelhas. Eles brilharão em sua terra como joias numa coroa.
17 Pe yaa ka pye fɛrɛwɛ na dɛ!
17 Ah, como serão belos e maravilhosos! A fartura de trigo dará vigor aos rapazes, e o vinho novo fará florescer as moças.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Zacarias 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.