Salmos 36

Bibulu Jinmiire ni (DYI) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Yurukɔɔlɔ to wi sɛwɛ yurugo. Yawe Yɛnŋɛlɛ li tunmbyee Davidi wi Yɛnŋɛlɛ gbɔgɔyurugo.
1 O pecado do ímpio sussurra ao seu coração; ele não tem o menor temor de Deus.
2 Lepee wo ŋa wì yiri ma je Yɛnŋɛlɛ li na, wi maa sɛnrɛ nda yuun ti yɛn wa na nawa;
2 Em sua cega presunção, não percebe quão grande é sua perversidade.
3 Katugu wi maa wi yɛɛ yaan ndɛɛ wi si woro,
3 Tudo que diz é distorcido e enganoso; não quer agir com prudência nem fazer o bem.
4 Wi yɔn sɛnrɛ ti yɛn mbasinnde ma pye nambara ni;
4 Mesmo à noite, trama maldades; suas ações nunca são boas, e não se esforça para fugir do mal.
5 Mboo ta wa wi sinlɛyaraga ki na yembinɛ, kapege ko wi maa sɔnri mbe pye;
5 Teu amor, S enhor , é imenso como os céus; tua fidelidade vai além das nuvens.
6 E, Yawe Yɛnŋɛlɛ, ma kagbaraga kì gbɔgɔ maga lɛ laga tara na fɔ wa yɛnŋɛlɛ na;
6 Tua justiça é como os montes imponentes, teus decretos, como as profundezas do oceano; tu, S
7 Ma yɛn sinŋɛ yɛgɛ ŋga na, kì wɛ yanwira nda tì yagara ti ni fuun ti na;
7 Como é precioso o teu amor, ó Deus! Toda a humanidade encontra abrigo à sombra de tuas asas.
8 Ee, Yawe Yɛnŋɛlɛ ma kagbaraga ki yɛn ma gbɔgɔ fɔ jɛŋgɛ!
8 Tu os alimentas com a fartura de tua casa e deixas que bebam de teu rio de delícias.
9 Ma mɔɔ go yarijɛndɛ ti kan pe yeri fɔ ti ma pe yɛnlɛ tin;
9 Pois és a fonte de vida, a luz pela qual vemos.
10 Katugu yinwege pulugo ko yi mboro we,
10 Derrama teu amor sobre os que te conhecem, concede justiça aos sinceros de coração.
11 Mbele pɔ̀ɔn jɛn, ma koro maa ma kagbaraga ki piin pe kan,
11 Não permitas que os arrogantes me pisoteiem, nem que os perversos me empurrem.
12 Mbele pe maa pe yɛɛ gbogo, maga ka ti pe gbɔn laga na na;
12 Vejam! Caíram os que praticam o mal! Foram derrubados e nunca mais se levantarão.
13 Lepeele poro wɛlɛ pe yɛn na tuun yɛɛn,
13 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 36, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.