Naum 2

Bibulu Jinmiire ni (DYI) vs BKJ

Sair da comparação
1 Ye wele, pitunŋɔ ŋa wila paan mbe yɛyinŋge sɛntanra ti yari,
1 Aquele que está em pedaços subiu diante de tua face; guarda a tua munição, vigia o caminho, fortalece os teus lombos, e fortifica muito o teu poder.
2 Yoro Ninive ca woolo, jɔgɔwɔ pyefɔ wa yɛn na paan mbe to ye na.
2 Pois o ­SENHOR restaurará a excelência de Jacó, assim como a excelência de Israel; porque os saqueadores os despojaram, e arruinaram os seus ramos de videira.
3 Katugu Yawe Yɛnŋɛlɛ li yaa Zhakɔbu setirige piile pe gbɔgɔwɔ pi sɔngɔrɔ pe na naa.
3 O escudo dos seus fortes homens serão vermelhos, os homens valorosos estarão vestidos de escarlate, as carruagens serão como tochas flamejantes no dia da sua preparação, e os pinheiros serão terrivelmente abalados.
4 Juguye pe maliŋgbɔɔnlɔ wɛlimbɛlɛ pe tugurɔn sigeyaara ti yɛn ma yanlaga.
4 As carruagens correrão furiosamente nas ruas, e colidirão um contra o outro nos largos caminhos; o seu aspecto será como o de tochas, e eles correrão como relâmpagos.
5 Malaga gbɔnwotoroye pe yɛn na gbinri ŋgbanga na kee wa ca nawa koŋgolo ke ni,
5 Ele recontará os seus valentes; mas tropeçarão em sua caminhada; eles se apressarão para chegar ao seu muro, e a defesa será preparada.
6 Kona, a Ninive ca wunlunaŋa wì suu maliŋgbɔɔnlɔ wɛlimbɛlɛ pe yeri,
6 As portas dos rios se abrirão, e o palácio será dissolvido.
7 Ca ki yeyɔnrɔ nda ti yɛn ma wa wa gbaan wi yeri, ti kɔɔrɔ tì kaari,
7 E Huzabe será levada cativa, conduzida para cima, e as suas servas a acompanharão, com voz como a de pombas, batendo em seus peitos.
8 Juguye pè kɔ ko na, pè yarisunŋgo jɛlɛgɛ ki yirige funwa na,
8 Mas Nínive é como um tanque antigo de águas, porém elas agora vazarão. Parai, parai, eles clamarão; mas ninguém olhará para trás.
9 Ninive ca ki yɛn paa tɔnmɔ wege yɛn, ŋga kì yin na fuun,
9 Levai a prata, levai o ouro, pois não há fim para a provisão, glória de toda a mobília agradável.
10 Ye pe penjara ti koli!
10 Ela está vazia, esgotada, e devastada; os corações derreteram-se, e os joelhos tremem; muita dor há em todos os lombos, e os rostos de todos eles se empalidecem.
11 Ti ni fuun tì koli makɔ, maga jɔgɔ, maga tɔngɔ.
11 Onde está a habitação dos leões, e o lugar onde alimentam-se os leõezinhos, onde passeava o leão velho, e o filhote do leão, sem haver ninguém que os fizesse ter medo?
12 Ca ŋga kìla pye paa jaraye wege yɛn, ki yɛn se yeri?
12 O leão despedaçava o suficiente para os seus filhotes, e estrangulava para as suas leoas, e enchia as suas cavernas de presas, e os seus covis de rapina.
13 Jara pɔlɔ wìla pye na wi kagboro ti kɔɔnlɔ yuroyuroyuro piile pe kan.
13 Eis que estou contra ti, diz o ­SENHOR dos Exércitos, e queimarei na fumaça as suas carruagens, e a espada devorará os teus leõezinhos; eliminarei a tua presa da terra, e a voz dos teus mensageiros não será mais ouvida.
14 Ye wele, mì yiri ye kɔrɔgɔ!
14 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Naum 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.