Miquéias 1
Bibulu Jinmiire ni (DYI) vs BKJ
1 Yawe Yɛnŋɛlɛ làa li sɛnrɛ nda yo Moreshɛti ca fɛnnɛ naŋa Mishe wi kan tori yɛɛn. Kìla pye Zhuda tara wunlumbolo Yotamu, naa Ahazi konaa Ezekiyasi pe ni fuun nuŋgba nuŋgba pe sanga wi na. Yariyanra nda làa naga wi na Samari ca naa Zheruzalɛmu ca ti wogo na, ti nda.
1 A palavra do SENHOR que veio a Miqueias, o morastita, nos dias de Jotão, Acaz e Ezequias, reis de Judá, a qual ele viu acerca de Samaria e Jerusalém.
2 Cɛngɛlɛ ke ni fuun ye logo na yeri.
2 Ouvi, todos os povos; escutai, ó terra, e tudo o que nela há; e seja testemunha contra vós o Senhor DEUS, o Senhor desde o seu santo templo.
3 Ye wele, Yawe Yɛnŋɛlɛ li yɛn na yinrigi wa li cɛnsaga na paan.
3 Pois eis que o SENHOR virá do seu lugar, e descerá, e pisará sobre os lugares altos da terra.
4 Yanwira ti yɛn na yanni wa li tɔɔrɔ ti nɔgɔ,
4 E os montes se derreterão debaixo dele, e os vales se fenderão, como cera diante do fogo, e como as águas que são derramadas em lugar íngreme.
5 Ko ki ni fuun ŋga ko yɛn na piin Zhakɔbu setirige piile pe kambasinnde to kala na,
5 Tudo isto é por causa da transgressão de Jacó, e dos pecados da casa de Israel. Qual é a transgressão de Jacó? Não é Samaria? E quais são os altos lugares de Judá? Eles não são Jerusalém?
6 Ki kala na, we Fɔ wì yo fɔ: «Mi yaa Samari ca ki pye paa kataga yɛn wa wasege.
6 Por isso farei de Samaria um monte de pedras do campo, e uma terra de plantar vinhas; derramarei as pedras no vale, e descobrirei os seus fundamentos.
7 Ki yarisunndo yanlɛrɛ nda pè tɛ, ti ni fuun ti yaa yaari.
7 E todas as imagens de escultura serão despedaçadas, e todas as pagas serão queimadas com fogo, e de todos os ídolos eu farei uma assolação; pois os ajuntou pelo preço de uma prostituta, e pelo preço de uma prostituta retornarão.
8 Ki kala na, mi Mishe, mi yaa kaa yanli, mbaa kunwɔ gbelege gbele.
8 Por isso lamentarei e gemerei, andarei despojado e nu; farei lamentação como de chacais, e pranto como de corujas.
9 Katugu Samari ca fɛnnɛ pe sagbanga ki se ya gbara mbe kɔ.
9 Pois a sua ferida é incurável, porque chegou até Judá; estendeu-se até a porta do meu povo, até Jerusalém.
10 Yaga ka saga sɛnrɛ ti yari wa Gati ca (juguye pe kan).
10 Não o anuncieis em Gate, nem choreis de forma alguma; revolve-te no pó, na casa de Afra.
11 Yoro Safiri ca fɛnnɛ, ye toro yaa kee wa kulowo pi ni witiwaga ni naa fɛrɛ ti ni.
11 Passa, ó moradora de Safir, em vergonhosa nudez; a moradora de Zaanã não saiu; o pranto de Bete-Ezel tirará de vós a sua posição.
12 Marɔti ca fɛnnɛ pe jatere wì piri pe na fɛrɛwɛ mba pè ta pi wogo na,
12 Pois a moradora de Marote esperou cuidadosamente pelo bem; mas o mal desceu do SENHOR até a porta de Jerusalém.
13 Lakishi ca fɛnnɛ, ye ye wotoroye pe pɔpɔ wa shɔnye pe na,
13 Ó moradora de Laquis, amarra a carruagem aos animais ligeiros; esse é o início do pecado para a filha de Sião, pois as transgressões de Israel se acharam em ti.
14 Ko kala kì ti ye daga mbe laga Moreshɛti Gati ca fɛnnɛ pe na.
14 Por isso darás presentes a Moresete-Gate; as casas de Aczibe se tornarão uma mentira para os reis de Israel.
15 Yoro Maresha ca fɛnnɛ wele, mi yaa maliŋgbɔɔn wa yirige mbe wa ye na naa.
15 Ainda trarei um herdeiro a ti, ó moradora de Maressa; a glória de Israel virá até Adulão.
16 Zheruzalɛmu ca woolo, ye ye yinzire ti kɔɔnlɔ.
16 Faze-te calvo, e tosquia-te por causa dos filhos das tuas delícias; alarga a tua calvície como a águia, porque de ti foram levados para o cativeiro.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Miquéias 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.