Jonas 2
Bibulu Jinmiire ni (DYI) vs ACF
1 Ɛɛn fɔ, a Yawe Yɛnŋɛlɛ lì si mbɛnɛ gbegbenɛ la tun, a lì saa Zhonasi wi yɔli. A Zhonasi wì si piliye taanri pye wa li nawa, ki yɔnlɔ naa ki yembinɛ.
1 E orou Jonas ao SENHOR, seu Deus, das entranhas do peixe.
2 Ma Zhonasi wi ta wa mbɛnɛ li nawa, a wì si Yawe Yɛnŋɛlɛ, wi Yɛnŋɛlɛ le, li yɛnri
2 E disse: Na minha angústia clamei ao Senhor, e ele me respondeu; do ventre do inferno gritei, e tu ouviste a minha voz.
3 ma yo fɔ:
3 Porque tu me lançaste no profundo, no coração dos mares, e a corrente das águas me cercou; todas as tuas ondas e as tuas vagas têm passado por cima de mim.
4 Màa na wa wa nɔgɔna,
4 E eu disse: Lançado estou de diante dos teus olhos; todavia tornarei a ver o teu santo templo.
5 A mì sigi jate ma yo:
5 As águas me cercaram até à alma, o abismo me rodeou, e as algas se enrolaram na minha cabeça.
6 Tɔnmɔ pìla toro na go na nala nii.
6 Eu desci até aos fundamentos dos montes; a terra me encerrou para sempre com os seus ferrolhos; mas tu fizeste subir a minha vida da perdição, ó Senhor meu Deus.
7 Mìla tigi fɔ wa yanwira ti nɔgɔ,
7 Quando desfalecia em mim a minha alma, lembrei-me do Senhor; e entrou a ti a minha oração, no teu santo templo.
8 Mìla pye na kuun sanga ŋa ni,
8 Os que observam as falsas vaidades deixam a sua misericórdia.
9 Mbele pe maa yarisunndo ti gbogo, to nda ti se ya kala yɔn,
9 Mas eu te oferecerei sacrifício com a voz do agradecimento; o que votei pagarei. Do Senhor vem a salvação.
10 Ɛɛn fɔ, mi wo na, mi yaa yurugo kɔ mbɔɔn sɔn,
10 Falou, pois, o Senhor ao peixe, e este vomitou a Jonas na terra seca.
11 Kona, a Yawe Yɛnŋɛlɛ lì si para mbɛnɛ li ni, a lì si saa Zhonasi wi tuguru wa tawara ti na.
11 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jonas 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.