Joel 1

Bibulu Jinmiire ni (DYI) vs BKJ

Sair da comparação
1 Sɛnrɛ nda Yawe Yɛnŋɛlɛ làa yo Penuwɛli pinambyɔ Zhowɛli wi kan tori nda yɛɛn. Làa yo fɔ:
1 A palavra do SENHOR, que veio a Joel, filho de Petuel.
2 Yoro lelɛŋgbaara, yege sɛnrɛ nda ti logo!
2 Ouvi isto, vós anciãos, e dai ouvidos, todos os habitantes da terra: Isto aconteceu em vossos dias, ou nos dias de vossos pais?
3 Yege kala li yo ye pinambiile pe kan,
3 Dizei isto a vossos filhos, e que os vossos filhos digam a seus filhos, e os filhos desses à outra geração.
4 Kondo wì yarilire ti ka nda tì koro,
4 O que ficou da taturana, a locusta comeu, e o que ficou da locusta, a lagarta verde comeu, e o que ficou da lagarta verde, a lagarta de borboleta comeu.
5 Yoro sinwɔɔlɔ wele, ye yɛn ye yiri yaa gbele!
5 Despertai, vós, bêbados, e chorai; gemei, todos vós que bebeis vinho, por causa do vinho novo, porque é tirado da vossa boca.
6 Cɛnlɛ là pan ma to na tara ti na.
6 Porquanto uma nação subiu contra a minha terra, forte e sem número; cujos dentes são como dentes de um leão, e ela tem a queixada de um grande leão.
7 Pànla ɛrɛzɛn kɛɛrɛ ti jɔgɔ,
7 Ela tornou a minha videira em dejeto, e tirou a casca da minha figueira; despiu-a toda, e a lançou fora; os seus galhos se embranqueceram.
8 Yaa gbele paa sumboro naŋa mbajɛɛn yɛn, ŋa wì jatere piriwɛn yaripɔrɔ le,
8 Lamenta como uma virgem envolvida em pano de saco pelo marido da sua juventude.
9 Yarikanra naa duvɛn saara nda pe ma wo ta woro na yaan naa wa Yawe Yɛnŋɛlɛ li shɛrigo gbɔgɔ ki ni.
9 A oferta de alimento e a oferta de bebida foram cortadas da casa do SENHOR; os sacerdotes, ministros do SENHOR, lamentam.
10 Kɛɛrɛ tì jɔgɔ,
10 O campo está arruinado, e a terra lamenta; porque o trigo é desperdiçado; o vinho novo se secou, o azeite se acaba.
11 Kɛkɔɔnlɔ pè fɛrɛ shɔ,
11 Envergonhai-vos, ó lavradores; chorai, vós, ó produtores de vinho, pelo trigo e pela cevada; porque a colheita do campo pereceu.
12 Ɛrɛzɛn tiire tì waga,
12 A videira está seca, a figueira murchou, a romeira também, e a palmeira, e a macieira; todas as árvores do campo estão secas, porque a alegria dos filhos dos homens secou.
13 Yoro saraga wɔfɛnnɛ wele, ye jatere piriwɛn yaripɔrɔ le yaa yuŋgbɔgɔrɔ gbelege gbele.
13 Cingi-vos e lamentai-vos, sacerdotes; gemei, ministros do altar; venham, e passai toda a noite em pano de saco, vós, ministros do meu Deus; porque a oferta de carne e a oferta de bebida foram cortadas da casa de vosso Deus.
14 Koni, yege yari leele pe kan pe yeŋge le, ye gbogolo ye Yɛnŋɛlɛ gbɔgɔ.
14 Santificai um jejum, convocai uma assembleia solene, reuni os anciãos e todos os habitantes desta terra na casa do SENHOR vosso Deus, e clamai ao SENHOR.
15 E, yiŋgi pilipege ŋga we na!
15 Ai do dia! Porque o dia do SENHOR está perto, e como uma destruição do Todo-Poderoso virá.
16 Yaakara tì kɔ ma wɔ wa we yɛgɛ sɔgɔwɔ,
16 Porventura o mantimento não está cortado de diante de nossos olhos, sim a alegria e o regozijo da casa de nosso Deus?
17 Yariluguro nda tì lugu tì waga wa tara,
17 A semente está podre debaixo dos seus torrões, os celeiros foram assolados, os armazéns estão quebrados, porque o trigo secou.
18 Ye yaayoro ŋgbeleye yi tege gbelege ki logo!
18 Como gemem os animais! As manadas de gados estão perplexas, porque não têm pasto; sim os rebanhos de ovelhas foram desolados.
19 Yawe Yɛnŋɛlɛ, mboro mi yɛn na gbele na yɛnri,
19 Ó SENHOR, a ti clamarei, porque o fogo devorou os pastos do deserto, e a chama queimou todas as árvores do campo.
20 Yanyaara to fun ti yɛn na gbele nɔɔ yinri, mari saga,
20 Todos os animais do campo também clamam a ti; porque os rios de água se secaram, e o fogo devorou os pastos do deserto.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Joel 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.