Amós 1
Bibulu Jinmiire ni (DYI) vs VC
1 Amɔsi ŋa wìla pye Tekowa ca yaayoro korofɛnnɛ wo wa, wo sɛnyoro ri nda yɛɛn. Ki kagala ŋgele kàa naga wi na Izirayɛli tara wunluwɔ po kanŋgɔlɔ, Zhuda tara wunlunaŋa Oziyasi wo naa Zhowasi pinambyɔ Yerobowamu ŋa wìla pye Izirayɛli tara wunlunaŋa pe sanga wi ni. Kìla yɛlɛ shyɛn lo tin sanni tara ti sa yɛgɛ.
1 Oráculos de Amós, que foi um dos pastores de Técua. Revelações que recebeu acerca de Israel no tempo de Ozias, rei de Judá, e de Jeroboão, filho de Joás, rei de Israel, dois anos antes do tremor de terra.
2 Amɔsi wìla yo fɔ:
2 Ele diz: O Senhor rugirá de Sião, trovejará de Jerusalém; os prados dos pastores estarão de luto, o cume do Carmelo secará.
3 Pa Yawe Yɛnŋɛlɛ lì yo yɛɛn fɔ:
3 Oráculo do Senhor: Por causa do triplo e do quádruplo crime de Damasco, não mudarei meu decreto. Porque esmagaram Galaad com grades de ferro,
4 Mi yaa kasɔn le wunlunaŋa Hazayɛli wi go ki ni mbege sogo.
4 porei fogo à casa de Hazael, e esse fogo devorará os palácios de Ben-Hadad.
5 Mi yaa Damasi ca mbogo yeyɔngɔ kɔɔrɔ gbaseere ti kaari.
5 Quebrarei os ferrolhos de Damasco, exterminarei os habitantes de Biqat-Aven e o que tem na mão o cetro em Bet-Eden. E o povo da Síria será deportado para Quir, diz o Senhor.
6 Pa Yawe Yɛnŋɛlɛ lì yo yɛɛn fɔ:
6 Oráculo do Senhor: Por causa do triplo e do quádruplo crime de Gaza, não mudarei meu decreto. Porque deportaram uma multidão de exilados, para entregá-los a Edom,
7 Mi yaa kasɔn le Gaza ca mboro ti ni mberi sogo.
7 porei fogo aos muros de Gaza, e esse fogo devorará os seus palácios.
8 Mi yaa Asidɔdi ca woolo pe tɔngɔ mbe pe kɔ,
8 Exterminarei os habitantes de Azot, e o que tem na mão o cetro em Ascalon. Voltarei minha mão contra Acaron para aniquilar o resto dos filisteus, diz o Senhor Javé.
9 Pa Yawe Yɛnŋɛlɛ lì yo yɛɛn fɔ:
9 Oráculo do Senhor: Por causa do triplo e do quádruplo crime de Tiro, não mudarei meu decreto. Porque entregaram uma multidão de cativos a Edom, e não se lembraram do pacto fraterno,
10 Mi yaa kasɔn le Tiri ca mboro ti ni mberi sogo.
10 porei fogo aos muros de Tiro para que esse fogo devore os seus palácios.
11 Pa Yawe Yɛnŋɛlɛ lì yo yɛɛn fɔ:
11 Oráculo do Senhor: Por causa do triplo e do quádruplo crime de Edom, não mudarei meu decreto. Porque perseguiu seu irmão com a espada abafando toda a compaixão, e porque sua cólera não cessa de despedaçar, e persiste em guardar perpetuamente rancor,
12 Mi yaa kasɔn le Tema ca ki ni mbege sogo.
12 porei fogo em Temã, o qual devorará os palácios de Bosra.
13 Pa Yawe Yɛnŋɛlɛ lì yo yɛɛn fɔ:
13 Oráculo do Senhor: Por causa do triplo e do quádruplo crime dos amonitas, não mudarei meu decreto. Porque rasgaram os ventres das mulheres grávidas de Galaad, a fim de dilatar suas fronteiras,
14 Mi yaa kasɔn le Araba ca mbogo ki ni mbege sogo.
14 porei fogo aos muros de Rabá, para que devore seus palácios. Em meio aos gritos de guerra no dia da batalha, no meio do turbilhão, no dia da tempestade,
15 Pe yaa ka pe wunlunaŋa wi yigi mbe kari wi ni kulowo, mbe pinlɛ wo naa wi legbɔɔlɔ pe ni.» Yawe Yɛnŋɛlɛ lo lì yo ma.
15 seu rei irá para o exílio com seus chefes, diz o Senhor.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Amós 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.