1 Samuel 7
Bibulu Jinmiire ni (DYI) vs NVI
1 A Kiriyati Yeyarimu ca woolo pè si pan ma Yawe Yɛnŋɛlɛ li yɔn finliwɛ kɛsu wi lɛ ma kari wi ni wa Abinadabu go, wa tinndi wi na. A pè suu pinambyɔ Eleyazari wi tɛgɛ wìla Yawe Yɛnŋɛlɛ li yɔn finliwɛ kɛsu wi kɔrɔsi.
1 Então, os homens de Quiriate-Jearim vieram para levar a arca do Senhor. Eles a levaram para a casa de Abinadabe, na colina, e consagraram seu filho Eleazar para guardar a arca do Senhor.
2 Kìla mɔ, yɛlɛ nafa lo la toro, naa pàa kari Yawe Yɛnŋɛlɛ li yɔn finliwɛ kɛsu wi ni wa Kiriyati Yeyarimu ca we. A Izirayɛli woolo pè si kaa naga lagajaa mbe pan Yawe Yɛnŋɛlɛ li kɔrɔgɔ.
2 A arca permaneceu em Quiriate-Jearim muito tempo; foram vinte anos. E todo o povo de Israel buscava o Senhor com súplicas.
3 Kona, a Samiyɛli wì si Izirayɛli woolo pe ni fuun pe pye fɔ: «Na kaa pye ye yɛn na jaa mbe sɔngɔrɔ mbe pan Yawe Yɛnŋɛlɛ li kɔrɔgɔ ye kotogo ki ni fuun ni, pa kona yarisunndo nda ti yɛn ye yeri ma yiri cɛngɛlɛ kele yɛgɛ ni, yeri wa konaa yarisunndo Asitarite ti ni. Ye mara Yawe Yɛnŋɛlɛ li na ye kotogo ki ni fuun ni, yaa tunŋgo piin lo nuŋgba kan. Pa kona, li yaa ye shɔ Filisiti tara fɛnnɛ pe kɛɛ.»
3 E Samuel disse a toda a nação de Israel: "Se vocês querem voltar-se para o Senhor de todo o coração, livrem-se então dos deuses estrangeiros e dos postes sagrados, consagrem-se ao Senhor e prestem culto somente a ele, e ele os libertará das mãos dos filisteus".
4 A Izirayɛli woolo pè si yarisunndo Baali naa Asitarite ti wa mari wɔ wa pe yɛɛ sɔgɔwɔ, nɛɛ tunŋgo piin Yawe Yɛnŋɛlɛ lo nuŋgba kan.
4 Assim, os israelitas se livraram dos baalins e dos postes sagrados, e começaram a prestar culto somente ao Senhor.
5 Ko puŋgo na, a Samiyɛli wì si pe pye fɔ: «Ye Izirayɛli woolo pe ni fuun pe gbogolo wa Mizipa ca, mi yaa Yawe Yɛnŋɛlɛ li yɛnri ye kan.»
5 E Samuel prosseguiu: "Reúnam todo Israel em Mispá, e eu intercederei ao Senhor a favor de vocês".
6 A pè si gbogolo wa Mizipa ca, mɛɛ tɔnmɔ ko ma wo tara le Yawe Yɛnŋɛlɛ li yɛgɛ sɔgɔwɔ. Pàa yeŋge le ki pilige ki ni, ma pe kapere ti yo ma yo fɔ: «Wè kapege pye Yawe Yɛnŋɛlɛ li na.» Samiyɛli wìla pye Izirayɛli woolo pe kiti kɔnfɔ wa Mizipa ca.
6 Quando eles se reuniram em Mispá, tiraram água e a derramaram perante o Senhor. Naquele dia jejuaram e disseram ali: "Temos pecado contra o Senhor". E foi em Mispá que Samuel liderou os israelitas como juiz.
7 Naa Filisiti tara fɛnnɛ pàa kaa ki logo ma yo Izirayɛli woolo pè gbogolo wa Mizipa ca, a Filisiti tara teele pè si kari sa to Izirayɛli woolo pe na. Naa Izirayɛli woolo pàa kaa ki wogo ki logo, a pè si fyɛ Filisiti tara fɛnnɛ pe yɛgɛ.
7 Quando os filisteus souberam que os israelitas estavam reunidos em Mispá, os governantes dos filisteus saíram para atacá-los. Quando os israelitas souberam disso, ficaram com medo dos filisteus.
8 A pè si Samiyɛli wi pye fɔ: «Maga ka Yawe Yɛnŋɛlɛ, we Yɛnŋɛlɛ li yɛnrɛwɛ pi yaga we kan, jaŋgo li we shɔ Filisiti tara fɛnnɛ pe kɛɛ.»
8 E disseram a Samuel: "Não pare de clamar por nós ao Senhor nosso Deus, para que nos salve das mãos dos filisteus".
9 A Samiyɛli wì si simbapyɔ ŋa wi fa laga yinnɛ na wa yigi maa pye saraga sogowogo Yawe Yɛnŋɛlɛ li yeri. Kona, a wì si Yawe Yɛnŋɛlɛ li yɛnri Izirayɛli woolo pe kan. A lì suu yɛnrɛwɛ pi logo.
9 Então Samuel pegou um cordeiro ainda não desmamado e o ofereceu inteiro como holocausto ao Senhor. Ele clamou ao Senhor em favor de Israel, e o Senhor lhe respondeu.
10 Ma Samiyɛli wi ta wìla pye na saraga sogowogo ki woo sanga ŋa ni, a Filisiti tara fɛnnɛ pè si pan mbe to Izirayɛli woolo pe na. Ɛɛn fɔ ki pilige ki ni, a Yawe Yɛnŋɛlɛ lì si yɛnŋɛlɛ gbanlaga pye ŋgbanga Filisiti tara fɛnnɛ pe na, a pe sunndo wì si kɔn pe na, fɔ a Izirayɛli woolo pè ya pe ni.
10 Enquanto Samuel oferecia o holocausto, os filisteus se aproximaram para combater Israel. Naquele dia, porém, o Senhor trovejou com fortíssimo estrondo contra os filisteus e os colocou em pânico. Então foram derrotados por Israel.
11 A Izirayɛli woolo pè si yiri wa Mizipa ca ma Filisiti tara fɛnnɛ pe purɔ, fɔ ma saa gbɔn wa Bɛti Kari ca ki puŋgo na, ma ya pe ni pew.
11 Os soldados de Israel saíram de Mispá e perseguiram os filisteus até um lugar abaixo de Bete-Car, matando-os pelo caminho.
12 A Samiyɛli wì si sinndɛlɛgɛ ka lɛ maga yerege wa Mizipa naa Sheni ca sɔgɔwɔ pi ni, maga mɛgɛ taga naga yinri Ebɛni Ezɛri, ma yo fɔ: «Yawe Yɛnŋɛlɛ lì we saga fɔ ma pan ma gbɔn namɛna.»
12 Então Samuel pegou uma pedra e a ergueu entre Mispá e Sem; e deu-lhe o nome de Ebenézer, dizendo: "Até aqui o Senhor nos ajudou".
13 A Filisiti tara fɛnnɛ pè si go sogo, pe sila ka pan mbe ye naa wa Izirayɛli tara. Katugu ma Samiyɛli wi ta yinwege na, Yawe Yɛnŋɛlɛ làa pye na malaga gbɔɔn Filisiti tara fɛnnɛ pe ni.
13 Assim os filisteus foram dominados e não voltaram a invadir o território israelita. A mão do Senhor opôs-se aos filisteus durante toda a vida de Samuel.
14 Cara nda Filisiti tara fɛnnɛ pàa shɔ Izirayɛli woolo pe yeri, a tì si sɔngɔrɔ Izirayɛli woolo pe na, maga lɛ wa Ekirɔn ca ki na fɔ ma saa gbɔn wa Gati ca ki na, ma pinlɛ ti kanŋgara na lara ti ni. Izirayɛli woolo pàa pe tara ti ni fuun ti shɔ Filisiti tara fɛnnɛ pe yeri. A yɛyinŋge si ye Izirayɛli woolo naa Amɔri cɛnlɛ woolo pe sɔgɔwɔ.
14 As cidades que os filisteus haviam conquistado, foram devolvidas a Israel, desde Ecrom até Gate. Israel libertou os territórios ao redor delas do poder dos filisteus. E houve também paz entre Israel e os amorreus.
15 Samiyɛli wìla pye Izirayɛli woolo pe kiti kɔnfɔ wi yinwege piliye yi ni fuun yi ni.
15 Samuel continuou como juiz de Israel durante todos os dias de sua vida.
16 Kìla pye, yɛlɛ pyew wi ma yiri mbe kari wa Betɛli ca, mbe toro wa Giligali ca konaa wa Mizipa ca, na Izirayɛli woolo pe kiti kɔnkagala ke yɛgɛ woo wa ki cara ti ni fuun ti ni.
16 A cada ano percorria Betel, Gilgal, e Mispá, decidindo as questões de Israel em todos esses lugares.
17 Ko puŋgo na, wi mɛɛ sɔngɔrɔ ma kari wa wi go, wa Arama ca. Pa wìla pye na Izirayɛli woolo pe kiti kɔnkagala ke yɛgɛ woo wa. Wìla saraga wɔsaga ka kan wa Yawe Yɛnŋɛlɛ li kan.
17 Mas sempre retornava a Ramá, onde ficava sua casa; ali ele liderava Israel como juiz e naquele lugar construiu um altar em honra do Senhor.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Samuel 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.