Salmos 75

dwrl (DWRL) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 New galataa immeeto; abeet S'oossaw, neena galateetto;
1 Graças te rendemos, ó Deus; graças te rendemos, e invocamos o teu nome, e declaramos as tuas maravilhas.
2 S'oossay, «Dooraade keereedda gallassi,
2 Pois disseste: Hei de aproveitar o tempo determinado; hei de julgar retamente.
3 Sa'aynne an de'iyaawanttu ubbay k'aas's'inakka,
3 Vacilem a terra e todos os seus moradores, ainda assim eu firmarei as suas colunas.
4 Taani otoranchchatuwaa, Otorettoppite yaagay;
4 Digo aos soberbos: não sejais arrogantes; e aos ímpios: não levanteis a vossa força.
5 Hintte kac'iyaa d'ok'k'issi bessoppite;
5 Não levanteis altivamente a vossa força, nem faleis com insolência contra a Rocha.
6 Bonchchuu away doliyaasaappe
6 Porque não é do Oriente, não é do Ocidente, nem do deserto que vem o auxílio.
7 Shin pirddiyaawe S'oossaa;
7 Deus é o juiz; a um abate, a outro exalta.
8 Med'inaa Godaa kushiyan itti wanc'c'ay de'ee;
8 Porque na mão do Senhor há um cálice cujo vinho espuma, cheio de mistura; dele dá a beber; sorvem-no, até às escórias, todos os ímpios da terra.
9 Shin taani Yaak'ooba S'oossaabaa odananne
9 Quanto a mim, exultarei para sempre; salmodiarei louvores ao Deus de Jacó.
10 I iita asatuwaa kac'iyaa ubbaa mentsana,
10 Abaterei as forças dos ímpios; mas a força dos justos será exaltada.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 75, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.