Salmos 5
dwrl (DWRL) vs NVI
1 Abeet Med'inaa Godaw, taani odiyaawaa hayzza;
1 Escuta, Senhor, as minhas palavras, considera o meu gemer.
2 Ta kaatiyawunne ta S'oossaw,
2 Atenta para o meu grito de socorro, meu Rei e meu Deus, pois é a ti que imploro.
3 Abeet Med'inaa Godaw,
3 De manhã ouves, Senhor, o meu clamor; de manhã te apresento a minha oração e aguardo com esperança.
4 Neeni iitatetsan nashettena S'oossaa;
4 Tu não és um Deus que tenha prazer na injustiça; contigo o mal não pode habitar.
5 C'eek'ettiyaawanttu ne sintsan ek'k'ikkino;
5 Os arrogantes não são aceitos na tua presença; odeias todos os que praticam o mal.
6 Wordduwaa haasayiyaawanttakka neeni d'ayissaasa.
6 Destróis os mentirosos; os assassinos e os traiçoeiros o Senhor detesta.
7 Shin taani ne maarotaa daruwaan
7 Eu, porém, pelo teu grande amor, entrarei em tua casa; com temor me inclinarei para o teu santo templo.
8 Abeet Med'inaa Godaw, Taana ne s'illotetsan kaaletsa;
8 Conduze-me, Senhor, na tua justiça, por causa dos meus inimigos; aplaina o teu caminho diante de mim.
9 Unttunttu doonaappe kesiyaawe ammantsenna.
9 Nos lábios deles não há palavra confiável; suas mentes só tramam destruição. Suas gargantas são um túmulo aberto; com suas línguas enganam sutilmente.
10 Abeet S'oossaw, unttuntta neeni pirdda;
10 Condena-os, ó Deus! Caiam eles por suas próprias maquinações. Expulsa-os por causa dos seus muitos crimes, pois se rebelaram contra ti.
11 Shin neekko bak'ati k'osetti attiyaa ubbay nashetino;
11 Alegrem-se, porém, todos os que se refugiam em ti; cantem sempre de alegria! Estende sobre eles a tua proteção. Em ti exultem os que amam o teu nome.
12 Ayaw gooppe, abeet Med'inaa Godaw,
12 Pois tu, Senhor, abençoas o justo; o teu favor o protege como um escudo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.