Salmos 52

dwrl (DWRL) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Neenoo, wolk'k'aama bitaniyaw,
1 Por que te glorias na maldade, ó homem poderoso? Pois a bondade de Deus dura para sempre.
2 Neenoo, worddobaa haniyaawoo,
2 A tua língua urde planos de destruição; é qual navalha afiada, ó praticadora de enganos!
3 Neeni lo"uwaappe iitaa siik'aasa;
3 Amas o mal antes que o bem; preferes mentir a falar retamente.
4 Neenoo, worddanchchaw,
4 Amas todas as palavras devoradoras, ó língua fraudulenta!
5 Shin S'oossay neena med'inaw d'ayissana.
5 Também Deus te destruirá para sempre; há de arrebatar-te e arrancar-te da tua tenda e te extirpará da terra dos viventes.
6 S'illotuu hawaa be'iide yayana.
6 Os justos hão de ver tudo isso, temerão e se rirão dele, dizendo:
7 «S'oossaa barew geessuwaa ootsibeenna,
7 Eis o homem que não fazia de Deus a sua fortaleza; antes, confiava na abundância dos seus próprios bens e na sua perversidade se fortalecia.
8 Shin taani S'oossaa golliyaan aac'iya wogaraa mala.
8 Quanto a mim, porém, sou como a oliveira verdejante, na Casa de Deus; confio na misericórdia de Deus para todo o sempre.
9 Neeni ootseedda diraw,
9 Dar-te-ei graças para sempre, porque assim o fizeste; na presença dos teus fiéis, esperarei no teu nome, porque é bom.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 52, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.