Salmos 44

dwrl (DWRL) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Abeet S'oossaw, aad'd'eeda wodiyaan,
1 Ao mestre de canto. Hino dos filhos de Coré. Ó Deus, ouvimos com os nossos próprios ouvidos, nossos pais nos contaram a obra que fizestes em seus dias, nos tempos de antanho.
2 Kawutetsatuwaa neeni ne kushiyan laaggaade kessaadda;
2 Para implantá-los, expulsastes com as vossas mãos nações pagãs; para lhes dardes lugar, abatestes povos.
3 Unttunttu barenttu mashshaan oliide,
3 Com efeito, não foi com sua espada que conquistaram essa terra, nem foi seu braço que os salvou, mas foi vossa mão, foi vosso braço, foi o resplendor de vossa face, porque os amastes.
4 Yaak'ooba asaw s'oonuwaa azaziyaa,
4 Meu Deus, vós sois o meu rei, vós que destes as vitórias a Jacó.
5 Neenan gidiide, nu morkkatuwaa nuuni sugi olana;
5 Por vossa graça repelimos os nossos inimigos, em vosso nome esmagamos nossos adversários.
6 Taani ta tooraan ammanettikke;
6 Não foi em meu arco que pus minha confiança, nem foi minha espada que me salvou,
7 Shin neeni nuuna nu morkkatuwaappe ashshaada;
7 mas fostes vós que nos livrastes de nossos inimigos e confundistes os que nos odiavam.
8 Nuuni ubbaa wode S'oossan c'eek'etteetto;
8 Era em Deus que em todo o tempo nos gloriávamos, e seu nome sempre celebrávamos.
9 Shin ha"i neeni nuuna aggaada; kawushshaadda;
9 Agora, porém, nos rejeitais e confundis; e já não ides à frente de nossos exércitos.
10 Nu morkkatuwaa sintsaappe nuuna bak'k'atissaadda;
10 Vós nos fizestes recuar diante do inimigo, e os que nos odiavam pilharam nossos bens.
11 Neeni nuuna dorssatuwaadan shukaw aatsaade immaadda;
11 Entregastes-nos como ovelhas para o corte, e nos dispersastes entre os pagãos.
12 Neeni ne asaa hirayisuwaan zal"aadda;
12 Vendestes vosso povo por um preço vil, e pouco lucrastes com esta venda.
13 Neeni nuuna nu shoorotuu boriyaawaa,
13 Fizeste-nos o opróbrio de nossos vizinhos, irrisão e ludíbrio daqueles que nos cercam.
14 Neeni nuuna kawutetsatuwaa giddon tossaa kessaadda;
14 Fizestes de nós a sátira das nações pagãs, e os povos nos escarnecem à nossa vista.
15 Taani gallassaa kumentsan tooshettaad.
15 Continuamente estou envergonhado, a confusão cobre-me a face,
16 Taana shek'k'iyaawanttunne boriyaawanttu gaasuwaan,
16 por causa dos insultos e ultrajes de um inimigo cheio de rancor.
17 Nuuni neena dogibeennawaa gidooppekka,
17 E, apesar de todos esses males que nos sobrevieram, não vos esquecemos, não violamos a vossa aliança.
18 Nu wozanay neeppe guyye simmibeenna;
18 Nosso coração não se desviou de vós, nem nossos passos se apartaram de vossos caminhos,
19 Shin neeni nuuna mentsereetsaade do'aa giddon yeggaadda;
19 para que nos esmagueis no lugar da aflição e nos envolvais de trevas...
20 Nu S'oossaa suntsaa nuuni dogeeddentto,
20 Se houvéramos olvidado o nome de nosso Deus e estendido as mãos a um deus estranho,
21 Wozanaan geemmeedda s'uuraa S'oossay eriyaa diraw,
21 porventura Deus não o teria percebido, ele que conhece os segredos do coração?
22 Shin ne diraw, gallassaa ubbaan nuuna wod'iino;
22 Mas por vossa causa somos entregues à morte todos os dias e tratados como ovelhas de matadouro.
23 Abeet Med'inaa Godaw, dendda! Ayaw gem"ishay?
23 Acordai, Senhor! Por que dormis? Despertai! Não nos rejeiteis continuamente!
24 Ne som"uwaa nuuppe ayaw gentsay?
24 Por que ocultais a vossa face e esqueceis nossas misérias e opressões?
25 Nuuni baanan duge oletteeddo;
25 Nossa alma está prostrada até o pó, e colado no solo o nosso corpo.
26 Abeet S'oossaw, dendda! Nuuna maadda!
26 Levantai-vos em nosso socorro e livrai-nos, pela vossa misericórdia.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 44, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.