1 Crônicas 25
Dutch (DUTCH) vs NVT
1 En David, mitsgaders de oversten des heirs, scheidde af tot den dienst, van de kinderen van Asaf, en van Heman, en van Jeduthun, die met harpen, met luiten en met cimbalen profeteren zouden; en die onder hen geteld werden, waren mannen, bekwaam tot het werk van hun dienst.
1 Depois, Davi e os comandantes do exército nomearam homens das famílias de Asafe, Hemã e Jedutum para profetizar, com o acompanhamento de liras, harpas e címbalos. Esta é a lista de seus nomes e de suas responsabilidades:
2 Van de kinderen van Asaf waren Zakkur, en Jozef, en Nethanja, en Asarela, kinderen van Asaf; aan de hand van Asaf, die aan des konings handen profeteerde.
2 Dos filhos de Asafe: Zacur, José, Netanias e Asarela. Trabalhavam sob a direção de seu pai, Asafe, que profetizava por ordem do rei.
3 Aangaande Jeduthun: de kinderen van Jeduthun waren Gedalja, en Zeri, en Jesaja, Hasabja en Mattithja, zes; aan de handen van hun vader Jeduthun, op harpen profeterende met den HEERE te danken en te loven.
3 Dos filhos de Jedutum: Gedalias, Zeri, Jesaías, Simei, Hasabias e Matitias, seis ao todo. Trabalhavam sob a direção de seu pai, Jedutum, que profetizava com o acompanhamento da lira, dando graças e louvando o S enhor .
4 Aangaande Heman: de kinderen van Heman waren Bukkia, Mattanja, Uzziel, Sebuel, en Jerimoth, Hananja, Hanani, Eliatha, Giddalti, en Romamthi-Ezer, Josbekasa, Mallothi, Hothir, Mahazioth.
4 Dos filhos de Hemã: Buquias, Matanias, Uziel, Subael, Jerimote, Hananias, Hanani, Eliata, Gidalti, Romanti-Ézer, Josbecasa, Maloti, Hotir e Maaziote.
5 Deze allen waren kinderen van Heman, den ziener des konings, in de woorden Gods, om den hoorn te verheffen; want God had Heman veertien zonen gegeven, en drie dochters.
5 Todos eram filhos de Hemã, vidente do rei, pois Deus lhe tinha dado o privilégio de ter catorze filhos e filhas, de acordo com sua promessa.
6 Dezen waren altemaal aan de handen huns vaders gesteld tot het gezang van het huis des HEEREN, op cimbalen, luiten, en harpen, tot den dienst van het huis Gods, aan de handen van den koning, van Asaf, Jeduthun, en van Heman.
6 Todos esses homens estavam sob a direção de seus pais e serviam como músicos na casa do S enhor . Eram responsáveis por tocar címbalos, harpas e liras na casa de Deus. Asafe, Jedutum e Hemã se reportavam diretamente ao rei.
7 En hun getal met hun broederen, die geleerd waren in het gezang des HEEREN, allen meesters, was tweehonderd acht en tachtig.
7 Eles e suas famílias estavam preparados para cantar diante do S enhor , e todos, 288 no total, eram músicos talentosos.
8 En zij wierpen de loten over de wacht, tegen elkander, zo de kleinen, als de groten, den meester met den leerling.
8 Os músicos foram nomeados para seu serviço por sorteio, tanto jovens como idosos, mestres ou aprendizes.
9 Het eerste lot nu ging uit voor Asaf, namelijk voor Jozef. Het tweede voor Gedalja; hij en zijn broederen, en zijn zonen, waren twaalf.
9 A primeira sorte caiu para José, do clã de Asafe, e doze de seus filhos e parentes; a segunda, para Gedalias e doze de seus filhos e parentes;
10 Het derde voor Zakkur; zijn zonen en zijn broederen, twaalf.
10 a terceira, para Zacur e doze de seus filhos e parentes;
11 Het vierde voor Jizri; zijn zonen en zijn broederen, twaalf.
11 a quarta, para Zeri e doze de seus filhos e parentes;
12 Het vijfde voor Nethanja; zijn zonen en zijn broederen, twaalf.
12 a quinta, para Netanias e doze de seus filhos e parentes;
13 Het zesde voor Bukkia; zijn zonen en zijn broederen, twaalf.
13 a sexta, para Buquias e doze de seus filhos e parentes;
14 Het zevende voor Jesarela; zijn zonen en zijn broederen, twaalf.
14 a sétima, para Asarela e doze de seus filhos e parentes;
15 Het achtste voor Jesaja; zijn zonen en zijn broederen, twaalf.
15 a oitava, para Jesaías e doze de seus filhos e parentes;
16 Het negende voor Mattanja; zijn zonen en zijn broederen, twaalf.
16 a nona, para Matanias e doze de seus filhos e parentes;
17 Het tiende voor Simei; zijn zonen en zijn broederen, twaalf.
17 a décima, para Simei e doze de seus filhos e parentes;
18 Het elfde voor Azareel; zijn zonen en zijn broederen, twaalf.
18 a décima primeira, para Uziel e doze de seus filhos e parentes;
19 Het twaalfde voor Hasabja; zijn zonen en zijn broederen, twaalf.
19 a décima segunda, para Hasabias e doze de seus filhos e parentes;
20 Het dertiende voor Subael; zijn zonen en zijn broederen, twaalf.
20 a décima terceira, para Subael e doze de seus filhos e parentes;
21 Het veertiende voor Mattithja; zijn zonen en zijn broederen, twaalf.
21 a décima quarta, para Matitias e doze de seus filhos e parentes;
22 Het vijftiende voor Jeremoth; zijn zonen en zijn broederen, twaalf.
22 a décima quinta, para Jerimote e doze de seus filhos e parentes;
23 Het zestiende voor Hananja; zijn zonen en zijn broederen, twaalf.
23 a décima sexta, para Hananias e doze de seus filhos e parentes;
24 Het zeventiende voor Josbekasa; zijn zonen en zijn broederen, twaalf.
24 a décima sétima, para Josbecasa e doze de seus filhos e parentes;
25 Het achttiende voor Hanani; zijn zonen en zijn broederen, twaalf.
25 a décima oitava, para Hanani e doze de seus filhos e parentes;
26 Het negentiende voor Mallothi; zijn zonen en zijn broederen; twaalf.
26 a décima nona, para Maloti e doze de seus filhos e parentes;
27 Het twintigste voor Eliatha; zijn zonen en zijn broederen; twaalf.
27 a vigésima, para Eliata e doze de seus filhos e parentes;
28 Het een en twintigste voor Hothir; zijn zonen en zijn broederen, twaalf.
28 a vigésima primeira, para Hotir e doze de seus filhos e parentes;
29 Het twee en twintigste voor Giddalti; zijn zonen en zijn broederen, twaalf.
29 a vigésima segunda, para Gidalti e doze de seus filhos e parentes;
30 Het drie en twintigste voor Mahazioth; zijn zonen en zijn broederen, twaalf.
30 a vigésima terceira, para Maaziote e doze de seus filhos e parentes;
31 Het vier en twintigste voor Romamthi-Ezer; zijn zonen en zijn broederen, twaalf.
31 a vigésima quarta, para Romanti-Ézer e doze de seus filhos e parentes.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.