Romanos 11

ସତିଅର୍‌ ବାଟ୍‌ (DSO) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 ମୁଇ ଆରିତରେକ୍‌ ପାଚାର୍‍ଲିନି, “ତେବେ ପରମେସର୍‌ ସବୁ ଜିଉଦି ଲକ୍‌ମନ୍‌କେ ଚାଡି ଦେଲା ଆଚେ କି ? ନାଇ, କେବେ ନାଇ । ମୁଇ ମିସା ନିଜେ ସେମନର୍‌ପାରା ଗଟେକ୍‌ ଜିଉଦି, ଅବ୍‌ରାଆମ୍‍ତା ମର୍‌ ଆନିଦାଦି ଆରି ମୁଇ ବେନ୍‌ଜାମିନ୍‌ କୁଟୁମର୍‌ ଲକ୍‌ ଅଇଆଚି ।”
1 Ayu kwa abibatiyi: Kwanotanot Israel sabuw God kwahirih? Aiyabin! Ayu i Israel orot, Abraham ana rara’ane atufuw naatu au durun i Benjamin.
2 ପରମେସର୍‌ ମୁଲେଅନି ବାଚିରଇଲା ତାର୍‌ ଲକ୍‌ମନ୍‌କେ କେବେ ମିସା ଚାଡେନାଇ । ତମେ ସାସ୍‌ତରେ ପଡିଆଚାସ୍‌, ଏଲିଅ କେନ୍ତି ଇସ୍‌ରାଏଲ୍‌ ମନର୍‌ ପାପର୍‌ ଚଲାଚଲ୍‌ତିର୍‌ପାଇ ପରମେସର୍‌କେ ପାର୍‌ତନା କରିରଇଲା,
2 God ana sabuw marasika nowanamih rurubinih men kwahirihimih. Buk wanawanan efan ta’amaim Elijah Israel sabuw isah gam God iu kwanotanot?
3 “ଏ ମାପ୍‌ରୁ, ସେମନ୍‌ ତମର୍‌ ବବିସତ୍‌ବକ୍‌ତାମନ୍‌କେ ମରାଇଆଚତ୍‌ ଆରି ତମର୍‌ ପୁଜା କର୍‌ବା ବେଦି ସବୁ ବାଙ୍ଗାଇ ପାକାଇଲାଇ ଆଚତ୍‌ । ମୁଇ ଗଟେକ୍‌ ଲକ୍‌ସେ ତକେ ପୁଜା କର୍‌ବାକେ ଆଚି । ମକେ ମିସା ସେମନ୍‌ ମାରିପାକାଇବାକେ ଚେସ୍‌ଟା କଲାଇନି ।”
3 “Regah ifefeyan eo, “Regah a dinab orot etei hirouw himorob sawar, naatu a sibor hai gemogem i etei hikwayam hihururuw hire, ayu akisu’umo kutatabuw ama’am. Naatu boun i tesisinaftobon ayu hinarabu ana morobomih.”
4 ପରମେସର୍‌ ଏଲିଅକେ କାଇବଲି କଇ ରଇଲା । “କାରାପ୍‌ ଦେବ୍‌ତା ବାଲ୍‌ ପୁତ୍‌ଲାକେ ପୁଜା ନ କରିରଇବା ତମର୍‌ ବିତ୍‌ରେଅନି ସାତ୍‌ ଅଜାର୍‌ ଲକ୍‌କେ ମର୍‌ ପାଇ ସଙ୍ଗଇ ଆଚି ।”
4 Baise God Elijah iya’afut eo, “Ayu au bai’ufununayah sabuw etei seven thousand iyab Baal men hikwakwafir i tema’am.”
5 ଏବେ ସେ ସମାନ୍‍ ବେଲା ଗଟ୍‌ଲା ଆଚେ । ପରମେସର ଜିବନ୍‌ ଦୁକାଇ ଜନ୍‌ ଲକ୍‌ମନ୍‌କେ ବାଚି ରଇଲା, ସେମନର୍‌ ବିତ୍‌ରେଅନି ଅଲପ୍‌ କେତେଟା ଜିଉଦିମନ୍‌ ଅଗ୍‌ଲି ଆଚତ୍‌ ।
5 Ef i nati ta’imon boun emamatar. Sabuw matanta’amo iyab God ana manaw ana kabeberamaim rurubinih i tema’am.
6 ପରମେସର୍‌ ସେମନ୍‌କେ ତାର୍‌ ନିଜର୍‌ ଜିବନ୍‌ ଦୁକାଇକରି ବାଚ୍‌ଲା ଆଚେ । ସେମନ୍‌ କରି ରଇବା ନିକ କାମର୍‍ ଲାଗି ନାଇ । ଜଦି ସେମନର୍‌ ନିକ କାମର୍‍ ଲାଗି ସେମନ୍‌କେ ବାଚିରଇତା, ତାର୍‌ ଜିବନ୍‌ ଦୁକାନି ସତ୍‌ ଜିବନ୍‌ ଦୁକାନି ନ ଅଇତା ।
6 I ana roubinen i manaw kabeber tafanamaim bat esisinaf. Men sabuw hai bowabowamaim. Anayabin God ana roubinen sabuw hai bowabowamaim na’itin narurubiniyih na’at, nati manaw kabeber i yabin en.
7 ତେବେ କାଇଟା ଅଇଲା ? ଇସ୍‌ରାଏଲର୍‌ ଲକ୍‌ମନ୍‌ ନିଜେ ଦରମ୍‌ ବଲାଇଅଇବାକେ ଗଟେକ୍‌ ବାଟ୍‌ କଜ୍‌ଲାଇ । ମାତର୍‌ ତେଇଅନି ଗଟେକ୍‌ ସାନ୍‌ ଦଲ୍‌କେସେ ପର୍‌ମେସର୍‌ ବାଚିରଇଲା । ଆରି ବାକିଲକ୍‌ମନ୍‌ କେ ମିସା ସେ ଡାକ୍‌ଲାକେ ସୁନତ୍‌ ନାଇ ।
7 Ana itinin nati isan, Israel sabuw abisa isan hinot hinunuwet men hitita’urimih, baise sabuw matan ta God rurubinihiwat hinunuwih hitita’ur. Sabuw turin God ea’afih tainih gogor naatu dogoroh fokar.
8 ସାସ୍‌ତରର୍‌ ବାକିଅ “ଜେନ୍ତିକି ପରମେସର୍‌ ସେମନର୍‌ ଆଁକି ଆରି ମନ୍‌ ବାନ୍ଦି ଦେଲା ଆଚେ । ଏବେ ଜାକ ସେମନ୍‌ ଦେକି ନାପାର୍‌ଲାଇନି କି ସୁନି ନାପାର୍‌ଲାଇନି ।”
8 Buk Atamaninamaim eo na’atube,
9 ସେମନର୍‌ ବିସଇନେଇ ଦାଉଦ୍‌ ଲେକ୍‌ଲା ଆଚେ,
9 Naatu David eo na’atube,
10 ସେମନ୍‌ କାଣାକାଣି ଅଇକରି କାଇଟା ମିସା ଦେକି ନାପାରତ୍‌ ।
10 Matah kubofafar, saise men hinanuw,
11 ମର୍‌ ସଙ୍ଗର୍‌ ଜିଉଦିମନ୍‌ ଜଟିଆଇ ଅଇକରି ଆଜିଜାଇ ନସ୍‌ଟ ଅଇଗାଲାଇ । ମାତର୍‌ ସେମନ୍‌କେ ବାଉଡାଇ ଆନ୍‌ବାକେ ପର୍‌ମେସର୍‌ ନାପାରେ ବଲି ବାବ୍‌ଲାସ୍‌ନି କି ? ନାଇ ସେ ପାର୍‌ସି । ସେମନ୍‌ ପର୍‌ମେସରର୍‌ ବାକିଅ ନିଚ୍‌ଲାକେ ଜିଉଦି ନ ଅଇଲା ଲକ୍‌ମନ୍‌ ମୁକ୍‌ତି ପାଇଲାଇ ଆଚତ୍‌ । ଜେନ୍ତାରି କି ଜିଉଦିମନ୍‌ ଇଁସା ଅଇଜିବାଇ ।
11 Abibatiy maiye. Israel sabuw ah rusukun hire’er boro na’atuka hina’in? En anababatun! Baise boro hinamisir maiye. Anayabin i hai ra’iyemaim ef botawiy yawas gewasin na Ufun Sabuw hibai, isan imih Israel sabuw isah tibibobowen.
12 ଜିଉଦିମନର୍‌ ନ ମାନ୍‌ବାଟା, ଜଗତର୍‌ ବିନ୍‌ ଲକ୍‌ମନ୍‌କେ ବେସି ଆସିର୍‌ବାଦ୍‌ ମିଲ୍‌ଲା । ଜିଉଦିମନ୍‌ ପର୍‌ମେସର୍‌କେ ନ ମାନ୍‌ଲାକେ ଜିଉଦି ନ ଅଇଲା ଲକ୍‌ମନ୍‌ ତାର୍‌ଟାନେ ଅନି ବଡ୍‌ ଆସିର୍‌ବାଦ୍‌ ପାଇଲାଇ । ସେନ୍ତାର୍‌ ଆଲେ ପଚ୍‌କେ ବାଚି ରଇବା ସବୁ ଜିଉଦିମନ୍‌ ବିସ୍‌ବାସ୍‌ କଲେ, ସେ ଆସିର୍‌ବାଦ୍‌ କେତେକ୍‌ ଅଦିକ୍‌ ଅଇସି ।
12 Jew sabuw hai kakafihimaim baigegewasin gagamin tit tafaram etei ebaib. Naatu i ayubih ana kasiyomaim Ufun Sabuw baigegewasin gagamin na’in suware tebaib. Imih Israel sabuw moumurih na’in hinarur ana veya baigegewasin i boro gagamin na’in hinab.
13 ଜିଉଦି ନଇଲା ଲକ୍‌ମନ୍‌, ତମ୍‌କେ ମୁଇ କଇଲିନି, ପେରିତ୍‌ସିସ୍‌ ଇସାବେ ତମର୍‌ ବିତ୍‌ରେ କାମ୍‌ କର୍‌ବାକେ ପର୍‌ମେସର୍‌ ମକେ ବାଚ୍‌ଲା ଆଚେ । ସେ ମକେ ଜେତ୍‌କି କାମ୍‌ ଦେଲାଆଚେ, ସେଟା ମୁଇ ଜତନ୍‌ସଙ୍ଗ୍‌ କଲିନି ।
13 Boun i kwa Ufun Sabuw isa ao. Ayu iti na’atube kwa Ufun Sabuw a tur abarayan ana ma’am, ayu iti bowabow wanawananamaim boro anasinaftobon anabow gewas.
14 ମୁଇ ତମ୍‌କେ ସାଇଜ କଲାର୍‌ପାଇ, ମର୍‌ ସଙ୍ଗର୍‌ ଜିଉଦିମନ୍‌ ଇଁସା ଅଅତ୍‌ ବଲି ମୁଇ ମନ୍‍ କଲିନି । କେ ଜାନେ ସେମନର୍‌ ବିତ୍‌ରେଅନି କେତେଲକ୍‌ ବିସ୍‌ବାସ୍‌ କରି ପର୍‌ମେସରର୍‌ ଡଣ୍ଡେଅନି ରକିଆ ପାଇବାଇ ।
14 Saise imaim anotanot au sabuw Jew hita’it ra’ahu hinanugigir ibo hinan yawas hinab.
15 ଜିଉଦିମନ୍‌ ପର୍‌ମେସରର୍‌ ଟାନେଅନି ବେଗଲ୍‌ଲାକେ, ଜିଉଦି ନ ଅଇଲା ଲକ୍‌ମନ୍‌ ତାର୍‍ ନିଜର୍‌ ଲକ୍‌ ଅଇପାର୍‌ଲାଇ । ସେନ୍ତାର୍‌ଆଲେ ଜିଉଦି ଲକ୍‌ମନ୍‌ ତାର୍‌ଟାନେ ଆରିତରେକ୍‌ ବାଉଡିଆଇଲେ, ଜିଉଦି ନ ଅଇଲା ଲକ୍‌ମନ୍‌କେ କେତେକ୍‌ ଅଦିକ୍‌ ଆସିର୍‌ବାଦ୍‌ ଅଇସି । ସେନ୍ତାରି ଅଇଲେ କେଡେକ୍‌ ନିକ କରମ୍‌ ! ସବୁ ମଲାଲକ୍‌ମନ୍‌ ଜିବନ୍‌ଅଇ ଉଟ୍‌ଲାପାରା ଅଇସି ।
15 Anayabin Jew sabuw kouh God hibitinimaim, tafaram wanawanan sabuw God ana rakit hima’am botabirih hina bairi hitounuw. Imih God sabuw bairi tibitounuw ana veya, ana itinin i sabuw murumurubih bow na yawas ebitih maiye na’atube.
16 ରୁଟିତେଇଅନି କଣ୍ଡେକ୍‌ ପରମେସର୍‌କେ ଦିଆଅଇରଇଲେ, ସବୁଜାକ ରୁଟି ଦିଆଅଇଲା ଆଚେ ବଲି ବାବ୍‌ବାର୍‌ । ଗଟେକ୍‌ ଗଚର୍‌ ଚେର୍‌ ସୁକଲ୍‌ ରଇଲେ, ତାର୍‌ କେନ୍ଦାକଡ୍‌ ମିସା ସୁକଲ୍‌ ଆଚେ ବଲି ବାବ୍‌ବାକେ ଅଇସି ।
16 Rafiy kafuf imasib reban sibor kuyayara’ah, kafuf tutufin etei i kakafiyin matar, naatu ai wairoron turin God ana sibor inabitin na’at, famefamen auman i nowan himatar.
17 ଇସ୍‌ରାଏଲ୍‌ କୁଟୁମର୍‌ ଲକ୍‌ମନ୍‌ ପର୍‌ମେସର୍‌ ଜତନ୍‌ କରିରଇବା ଗଟେକ୍‌ ଜିତ୍‌ ଗଚର୍‌ ପାରା । ସେ ଗଚେଅନି କେତେଟା କେନ୍ଦି ବାଙ୍ଗାଇକରି ବନର୍‌ ଜିତ୍‌ ଗଚର୍‌ କେନ୍ଦା ତେଇ, ଜଡିଆଚେ । ତମେ ଜିଉଦି ନ ଅଇଲା ଲକ୍‌ମନ୍‌ ସେ ବନର୍‌ ଜିତ୍‌ ଗଚ୍‌ ପାରା । ଏବେ ତମେ ଜିଉଦିମନର୍‌ ଡାଟ୍‌ ଆତ୍‌ମାର୍‌ ଜିବନ୍‌ତେଇ ଜଡିଅଇଆଚାସ୍‌ ।
17 Kwa Ufun Sabuw a’itinin i kutor olive famefamen na’atube. Baise hi’afuw umatanum olive famenamaim hituwituw hikuboubunih hiyen, imih boun kwa i Jew sabuw hai yasisir turin kwabai kwabiyasisir.
18 ସେଟାର୍‌ ପାଇ ତମେ ଜିଉଦିମନର୍‌ ଟାନେଅନି ବଡ୍‌ ବଲି ବାବାନାଇ । କାଇକେବଇଲେ ତମେ ଅବ୍‌କା କେନ୍ଦାସେ ଆରି କେନ୍ଦାମନର୍‌ କାଦି ଗଚର୍‌ ଚେରେଅନିସେ ଆଇସି । ଚେରର୍‌ କାଦି କେନ୍ଦାଇଅନି ନ ଆସେ ।
18 Isan imih sabuw nati ai famehibe hi’afuw hire’ere men kwananuw furuwih kwani’o’orotomih. Anayabin kwa i ai famefamen, naatu ai famen ana fair i ai anane ana fair ebaib.
19 “ଉଁ ତମେ କଇପାରାସ୍‌, ଜିଉଦି ନ ଅଇଲା ଲକ୍‌ମନ୍‌ ଆମେସେ ବଡ୍‌ । କାଇକେବଇଲେ ଆମ୍‌କେ ଜଡ୍‌ବାକେ କେନ୍ଦାମନ୍‌ ବାଙ୍ଗାଇଲାଇ ।”
19 Kwa boro iti na’atube kwanao, “Ai famen hi’afuw hisaroun, imih ayu boro i ana efanin anab hinitutuwu.”
20 ତମ୍‌କେ ଜଡିଆଚେ, ସେଟା ସତ୍‌ ସେ । ମାତର୍‌ ଜିଉଦିମନ୍‌ ବିସ୍‌ବାସ୍‌ ନ କଲାର୍‌ ପାଇ ପର୍‌ମେସର୍‌ ସେମନ୍‌କେ କାଟିଦେଲାଆଚେ । ତମେ ବିସ୍‌ବାସ୍‌ କଲାକେସେ ତମ୍‌କେ ଜଡିଆଚେ । ସେଟାର୍‌ପାଇ ବଡ୍‌ପନ୍‌ ନ ଅଇ ଡରିକରି ରୁଆ ।
20 Nati i turobe. Nati sabuw ai famehibe hi’afuw hibisaroun, anayabin men hitumatum, kwa i kwaitumatum imih kwana hai efan kwabai. Baise nati isan men kwanio’oro’ot.
21 କାଇକେବଇଲେ ଜଦି ଗଚେଅନି ନିଜେ ବାରଇଲା କେନ୍ଦା ପାରା ଜିଉଦିମନ୍‌କେ ପରମେସର୍‌ ବାଙ୍ଗାଇଦେଲା, ତେବେ ବନେଅନି ଆନି ଜଡିରଇବା କେନ୍ଦାମନ୍‌କେ କେତେକ୍‌ ଅଦିକ୍‌ ସେ ନ ବାଙ୍ଗାଏ ? ସେ କେନ୍ଦାମନ୍‌ ଅଇଲାନି, ତମେ ବିସ୍‌ବାସ୍‌ ନ କଲା ଜିଉଦି ନଇବା ଲକ୍‌ମନ୍‌ ।
21 Anayabin Jew sabuw i ai famen anababatun men yawananih, baise e’afuw isaroun, imih kwa auman boro men nayawanan nihamiy kwanama’amih.
22 ଇତିଅନି ଆମେ ଦେକ୍‌ଲୁନି ପରମେସର୍‌ କେନ୍ତି ଆଲାଦ୍‌କାରିଆ, ଆରି ସାସନ୍‌କାରି ମିସା ! ଜନ୍‌ ଲକ୍‌ମନ୍‌ ତାର୍‌ କାତା ମାନତ୍‌ ନାଇ, ସେମନ୍‌କେ ଡଣ୍ଡ୍‌ ଦେଲା । ମାତର୍‌ ତାର୍‌ ଦୟା ତମେ ଡାଟ୍‌ ସଙ୍ଗ୍‌ ଦାରିରଇଲେ, ସେ ତମ୍‍କେ ଦୟା ଦେକାଇସି । ଜଦି ସେନ୍ତାରି ନ କଲେ, ତମ୍‌କେ ମିସା କାଟିଦେଇସି ।
22 Imih God ana kabeber naatu ana yaso’ar hairi kwana’itin. Sabuw iyab kakafin sinafuyah God nati sabuw isah i yan esoso’ar, baise kwa isa i ekakabeber. Naatu i ana kabeberamaim kwanama’am na’at i mar etei ana gewasin kwanama. Baise men imaim kwanama’am kwa i boro na’afuw nabosairi kwanatit.
23 ଜଦି ଜିଉଦିମନ୍‌ ବିସ୍‌ବାସ୍‌ କଲେ, ଗଚର୍‌ ବୁନ୍ଦେ ରଇବା ତାକର୍‌ ଆଗର୍‌ ଜାଗାଇ ପର୍‌ମେସର୍‌ ସେମନ୍‌କେ ବାଉଡାଇସି । କାଇକେବଇଲେ ସେଟା ପର୍‌ମେସର୍‌ସେ କରିପାରେ ।
23 Sabuw nati hinamatabir maiye hinabusuruf God hinabitumitum, boro nabow hai efanamaim naya. Anayabin God ana fair ema’am karam boro nasinaf.
24 ତମେ ଜିଉଦିନଇଲା ଲକ୍‌ମନ୍‌ ବନର୍‌ ଜିତ୍‌ ଗଚର୍‌ ବାଙ୍ଗାଇଲା କେନ୍ଦାପାରା । ସବୁବେଲେ ଜଡ୍‌ବାଟାନେ କଲାପାରା ନ କରି, ପର୍‌ମେସର୍‌ ନିଜେ ଜତନ୍‌ କର୍‌ବା ଗଚେ, ତମ୍‌କେ ଜଡ୍‌ଲାଆଚେ । ଜିଉଦିମନ୍‌ ସେ ନିଜେ ଜତନ୍‌ କରିରଇବା ଗଚର୍‌ପାରା । ସେନ୍ତାର୍‌ଆଲେ ଗଚ୍‌ବୁନ୍ଦେ ରଇବା କେନ୍ଦାମନ୍‌କେ ଆଗର୍‌ ଜାଗାଇ ନେଇ ଜଡ୍‌ବାକେ କେତେକ୍‌ ଅଦିକ୍‌ ସଅଜ୍‌ ଅଇସି ।
24 Kwa Ufun Sabuw, kwa i kaiyar olive famen na’atube kwama’am hi’afuw kwana umatanum olive famenamih hitutuwi. Naatu Jew sabuw i umatanum olive na’atube. Isan imih God karam ai famefamen anababatun hitagagagir ti’inu’in boro nabow nitutuwen maiye.
25 ଏ ବାଇବଇନିମନ୍‌, ଏ ବିସଇଟାନେ ଗଟେକ୍‌ ଲୁଚିରଇଲା ସତ୍‌ ତମେ ବୁଜା ବଲି ମୁଇ ମନ୍‌ କଲିନି । ଆମେ ଜିଉଦିମନର୍‌ ଟାନେଅନି ବଡ୍‌ ଆଚୁ ବଲି ତମେ ବଡ୍‌ପନ୍‌ ନ ଅଇବାକେ, ଏଟା ତମ୍‌କେ ବୁଜାଇଲିନି । ଜିଉଦିମନର୍‌ କାତା ନ ମାନ୍‌ବାଟା, ବେସିଦିନ୍‌ ଜାକ ନ ରଏ । ମାତର୍‌ ଜେତ୍‌କି ଜିଉଦି ନ ଅଇଲା ଲକ୍‌ମନ୍‌କେ ପର୍‌ମେସର୍‌ ବାଚ୍‌ଲାଆଚେ, ସେମନ୍‌ ବିସ୍‌ବାସ୍‌ କର୍‌ବାଜାକ ସେଟା ରଇସି ।
25 Ayu akokok iti tur ana kirikirifot i kwanaso’ob gewas, saise men kwa akis not wairafih kwanarouw kwana’omih. Israel sabuw afa dogoroh i fokar, imih boro nati na’atube hinama nanan Ufun Sabuw runamih hio ana fofonin hinan hinarun.
26 ତାର୍‌ ପଚେ ଇସ୍‌ରାଏଲିଅମନ୍‌ ସବୁ ଲକ୍‌ ଏ ସାସ୍‌ତରର୍‌ ଇସାବେ ରକିଆ ପାଇବାଇ ।
26 Ef iti na’atube namatar saise Israel sabuw etei boro niyawasih, Buk Atamaninamaim iti na’atube eo.
27 ସେମନର୍‌ ପାପ୍‍ ରଇବା ଚଲାଚଲ୍‌ତି ମୁଇ ଦାରିଜିବାବେଲେ, ସେମନର୍‌ ସଙ୍ଗ୍‌ ଏ ରାଜିନାମା କର୍‌ବି ।
27 “Naatu
28 ସୁବ୍‌ କବର୍‌ ବିସ୍‌ବାସ୍‌ ନ କରି ଜିଉଦିମନ୍‌ ପର୍‌ମେସରର୍‌ ସତ୍‌ରୁ ଅଇଗାଲାଇ । ଏନ୍ତାରି ଅଇଲାକେ ତମେ ଜିଉଦି ନ ଅଇଲା ଲକ୍‌ମନ୍‌ ମୁକ୍‌ତି ପାଇଲାସ୍‌ । ଏନ୍ତାରି ଅଇଲେମିସା ପର୍‌ମେସର୍‌ ଜନ୍‌ କାତା ତାକର୍‌ ଆନିଦାଦିମନ୍‌କେ ଦେଇରଇଲା, ଆରି ସେମନ୍‌ ତାର୍‌ ବାଚିରଇବା ଲକ୍‌ମନ୍‌ ଅଇଲାକେ ମିସା, ସେମନ୍‍ ତାର୍‍ ଲକ୍‌ ଅଇଆଚତ୍‌ ।
28 Israel sabuw hina God ana rakit na’atube himatar, saise Tur Gewasin kwa Ufun Sabuw isa tan. Baise Israel i God ana rourubinen sabuw, imih God ebiyabuwih anayabin uwahinah oro’orot wabih gagamin.
29 କାଇକେବଇଲେ ପର୍‌ମେସର୍‌ ଜନ୍‌ ଲକ୍‌ମନ୍‌କେ ବାଚିକରି ଆସିର୍‌ବାଦ୍‌ କର୍‌ସି, ସେ ଦାନ୍‌ ଦେବାକେ ଜାଗର୍‌ତା ରଇସି ।
29 God men kafa’imo siwar bitih umahimaim bosair naatu ana sabuw rurubinih isah nuhin burumih.
30 ଜିଉଦିନଇଲା ଲକ୍‌ମନ୍‌ ତମେ ପୁର୍‌ବେ ପରମେସରର୍‌ କାତା ନ ମାନ୍‌ତେ ରଇଲାସ୍‌, ମାତର୍‌ ଜିଉଦିମନ୍‌ କାତା ନ ମାନ୍‌ଲାର୍‌ ପାଇ, ଏବେ ତମେ ପରମେସରର୍‌ ଜିବନ୍‌ ଦୁକାନିର୍‍ ଆଲାଦ୍‌ ପାଇଆଚାସ୍‌ ।
30 Baise kwa Ufun Sabuw marasika God fanan kwasair, baise boun ana kabeber i’obaiyi kwa’i’itin, anayabin Israel sabuw fanan hisair.
31 ଏଟା ଜିଉଦି ଅଇରଇବା ଲକ୍‌ମନର୍‌ ପାଇ ମିସା ସେନ୍ତାରିସେ । ଏବେ ସେମନ୍‌ କାତା ନ ମାନ୍‌ଲେ ମିସା, ତମ୍‌କେ ଜେନ୍ତାରି ପର୍‌ମେସର୍‌ ଦୟା ଦେକାଇ ଆଲାଦ୍‌ କଲାଆଚେ, ସେ ପଚ୍‌କେ ସେମନ୍‌କେ ମିସା ଦୟା ଦେକାଇସି ।
31 Naatu ef i ta’imon, kabeber nati kwakwabaib i boun Jews sabuw auman God i’obaiyih ti’i’itin.
32 ଗୁଲାଇ ମନସ୍‌ ଜାତି ତାର୍‌ କାତା ନ ମାନ୍‌ଲାକେ ଡଣ୍ଡ୍‌ ପାଇବାର୍‌ ଆଚେ ବଲି ପର୍‌ମେସର୍‌ ଦେକାଇଲା ଆଚେ । ତାର୍‌ ଜିବନ୍‌ ଦୁକାଇଲାଟା ସବୁକେ ଡିସ୍‌ସି ବଲି ଏନ୍ତାରି କଲାଆଚେ ।
32 Anayabin sabuw etei hibifanasair isan God ibasit hifanasair, saise hai fanasairane etei’imak takabibirih.
33 ପରମେସରର୍‌ ଦୟା କେତେକ୍‌ ବଡ୍‌ ! ତାର୍‌ ଗିଆନ୍‌ ଆରି ବିଚାର୍‌ କର୍‌ବା ବପୁ କେ ବୁଜିନାପାରତ୍‌ ! ସେ ଜନ୍‌ଟା ଉଁ କର୍‌ସି, ସେଟା ଲକ୍‌ମନ୍‌ ବୁଜିନାପାରତ୍‌ । ସେ ଜନ୍‌ କାମ୍‌ କର୍‌ବାକେ ଗାଲାନି, ସେଟା କେ ବାତାଇ ନାପାରତ୍‌ ।
33 Yowe! abifofofor men kafaita,
34 କାଇକେବଇଲେ ସାସ୍‌ତରେ ଏନ୍ତାରି ଲେକା ଅଇଲାଆଚେ ।
34 O yait Regah ana not iso’ob?
35 ତାକେ କାଇଟା ଉନା ନାଇ ।
35 O yait God a sawar itin,
36 ତିଆର୍‌ ଅଇଲା ସବୁ ବିସଇ ସେ ସେ ଚାଲାଇଲାନି । ଆରି ସବୁ ବିସଇ ତାର୍‌ପାଇସେ । ପର୍‌ମେସର୍‌, କାଲେ କାଲେ ଜୁଗେ ଜୁଗେ, ତାର୍‌ ଡାକ୍‌ପୁଟା ଅ । ଆମେନ୍‌ !
36 Anayabin sawar tutufin etei hai an i God,

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Romanos 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.