Salmos 99

Douay Rheims (DOUR) vs BKJ

Sair da comparação
1 A psalm for David himself. The Lord hath reigned, let the people be angry: he that sitteth on the cherubims: let the earth be moved.
1 O SENHOR reina; tremem os povos; ele assenta entre os querubins; mova-se a terra.
2 The Lord is great in Sion, and high above all people.
2 O SENHOR é grande em Sião; e está muito acima de todos os povos.
3 Let them give praise to thy great name: for it is terrible and holy:
3 Louvem o teu grande e terrível nome; pois ele é santo.
4 and the king's honour loveth judgment. Thou hast prepared directions: thou hast done judgment and justice in Jacob.
4 A força do rei também ama o juízo; tu estabeleces a equidade; tu executas o juízo e a justiça em Jacó.
5 Exalt ye the Lord our God, and adore his footstool, for it is holy.
5 Exaltai vós o SENHOR nosso Deus, e adorai em seu escabelo; pois ele é santo.
6 Moses and Aaron among his priests: and Samuel among them that call upon his name. They called upon the Lord, and he heard them:
6 Moisés e Arão entre os seus sacerdotes, e Samuel entre aqueles que clamam o seu nome; eles clamaram ao SENHOR, e ele os respondeu.
7 he spoke to them in the pillar of the cloud. They kept his testimonies, and the commandment which he gave them.
7 Ele falou a eles na coluna de nuvem; eles guardaram os seus testemunhos, e a ordenança que ele lhes deu.
8 Thou didst hear them, O Lord our God: thou wast a merciful God to them, and taking vengeance on all their inventions.
8 Tu os respondeste, ó SENHOR, nosso Deus; tu foste um Deus que os perdoaste, embora tivesses vingado as suas invenções.
9 Exalt ye the Lord our God, and adore at his holy mountain: for the Lord our God is holy.
9 Exaltai o SENHOR, nosso Deus, e adorai-o no seu santo monte, pois o SENHOR nosso Deus é santo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 99, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.