Salmos 47

Douay Rheims (DOUR) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Unto the end, for the sons of Core.
1 Batam palmas de alegria, todos os povos! Cantem louvores a Deus em voz alta.
2 O clap your hands, all ye nations: shout unto God with the voice of Joy,
2 Pois o Senhor , o Altíssimo, deve ser ele é o grande Rei que governa o mundo inteiro.
3 For the Lord is high, terrible: a great king over all the earth.
3 Deus nos fez vencer os outros povos; ele nos fez governar as nações.
4 He hath subdued the people under us; and the nations under our feet.
4 Ele escolheu para nós a terra onde vivemos, terra que é o orgulho do seu povo, a quem ele ama.
5 He hath chosen for us his inheritance the beauty of Jacob which he hath loved.
5 Deus vai subindo para o seu trono. Enquanto ele sobe, há gritos de alegria e sons de trombeta.
6 God is ascended with jubilee, and the Lord with the sound of trumpet.
6 Cantem louvores a Deus. Cantem louvores ao nosso Rei.
7 Sing praises to our God, sing ye: sing praises to our king, sing ye.
7 Louvem a Deus com canções, pois ele é o Rei do mundo inteiro!
8 For God is the king of all the earth: sing ye wisely.
8 Deus está sentado no seu santo trono; ele reina sobre as nações.
9 God shall reign over the nations: God sitteth on his holy throne.
9 Os que governam os povos se reúnem com o povo do Deus de Abraão, pois todo poder neste mundo pertence a Deus; ele domina tudo.
10 The princes of the people are gathered together, with the God of Abraham: for the strong gods of the earth are exceedingly exalted.
10 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 47, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.