Salmos 143

Douay Rheims (DOUR) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Of understanding for David. A prayer when he was in the cave. [1 Kings
1 Ó Senhor , ouve a minha oração! Inclina os ouvidos às minhas súplicas; escuta-me segundo a tua verdade e segundo a tua justiça
2 I cried to the Lord with my voice: with my voice I made supplication to the Lord.
2 e não entres em juízo com o teu servo, porque à tua vista não se achará justo nenhum vivente.
3 In his sight I pour out my prayer, and before him I declare my trouble:
3 Pois o inimigo perseguiu a minha alma; abateu-me até ao chão; fez-me habitar na escuridão, como aqueles que morreram há muito.
4 When my spirit failed me, then thou newest my paths.
4 Pelo que o meu espírito se angustia em mim; e o meu coração em mim está desolado.
5 I looked on my right hand, and beheld, and there was no one that would know me. Flight hath failed me: and there is no one that hath regard to my soul.
5 Lembro-me dos dias antigos; considero todos os teus feitos; medito na obra das tuas mãos.
6 I cried to thee, O Lord: I said: Thou art my hope, my portion in the land of the living.
6 Estendo para ti as minhas mãos; a minha alma tem sede de ti como terra sedenta. (Selá)
7 Attend to my supplication: for I am brought very low. Deliver me from my persecutors; for they are stronger than I.
7 Ouve-me depressa, ó Senhor ! O meu espírito desfalece; não escondas de mim a tua face, para que eu não seja semelhante aos que descem à cova.
8 Bring my soul out of prison, that I may praise thy name: the just wait for me, until thou reward me.
8 Faze-me ouvir a tua benignidade pela manhã, pois em ti confio; faze-me saber o caminho que devo seguir, porque a ti levanto a minha alma.
9 — ausente —
9 Livra-me, ó Senhor , dos meus inimigos; porque em ti é que eu me refugio.
10 — ausente —
10 Ensina-me a fazer a tua vontade, pois és o meu Deus; guie-me o teu bom Espírito por terra plana.
11 — ausente —
11 Vivifica-me, ó Senhor , por amor do teu nome; por amor da tua justiça, tira a minha alma da angústia.
12 — ausente —
12 E, por tua misericórdia, desarraiga os meus inimigos e destrói a todos os que angustiam a minha alma, pois sou teu servo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 143, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.