Salmos 124

Douay Rheims (DOUR) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 To thee have I lifted up my eyes, who dwellest in heaven.
1 Que teria acontecido se o do nosso lado? Responda, povo de Israel!
2 Behold as the eyes of the servants are on the hands of their masters, As the eyes of the handmaid are on the hands of her mistress: so are our eyes unto the Lord our God, until he have mercy on us.
2 O povo responde: “Se o do nosso lado quando os nossos inimigos nos atacaram,
3 Have mercy on us, O Lord, have mercy on us: for we are greatly filled with contempt.
3 eles nos teriam engolido vivos; pois, furiosos, se voltaram contra nós.
4 For our soul is greatly filled: we are a reproach to the rich, and contempt to the proud.
4 As águas nos teriam levado para longe, a enchente nos teria coberto,
5 — ausente —
5 e teríamos morrido afogados na correnteza violenta.”
6 — ausente —
6 Demos graças ao Senhor , que não deixou que os nossos inimigos nos destruíssem.
7 — ausente —
7 Como o passarinho, nós escapamos da armadilha do caçador. A armadilha quebrou, e ficamos livres.
8 — ausente —
8 O nosso socorro vem do Senhor Deus, que fez o céu e a terra.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 124, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.