Provérbios 15

Douay Rheims (DOUR) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 A mild answer breaketh wrath: but a harsh word stirreth up fury.
1 A resposta branda desvia o furor, mas a palavra dura suscita a ira.
2 The tongue of the wise adorneth knowledge: but the mouth of fools bubbleth out folly.
2 A língua dos sábios adorna o conhecimento, mas a boca dos insensatos derrama a estultícia.
3 The eyes of the Lord in every place behold the good and the evil.
3 Os olhos do Senhor estão em todo lugar, contemplando os maus e os bons.
4 A peaceable tongue is a tree of life: but that which is immoderate, shall crush the spirit.
4 A língua serena é árvore de vida, mas a perversa quebranta o espírito.
5 A fool laugheth at the instruction of his father: but he that regardeth reproofs shall become prudent. In abundant justice there is the greatest strength: but the devices of the wicked shall be rooted out.
5 O insensato despreza a instrução de seu pai, mas o que atende à repreensão consegue a prudência.
6 The house of the just is very much strength: and in the fruits of the wicked is trouble.
6 Na casa do justo há grande tesouro, mas na renda dos perversos há perturbação.
7 The lips of the wise shall disperse knowledge: the heart of fools shall be unlike.
7 A língua dos sábios derrama o conhecimento, mas o coração dos insensatos não procede assim.
8 The victims of the wicked are abominable to the Lord: the vows of the just are acceptable.
8 O sacrifício dos perversos é abominável ao Senhor , mas a oração dos retos é o seu contentamento.
9 The way of the wicked is an abomination to the Lord: he that followeth justice is beloved by him.
9 O caminho do perverso é abominação ao Senhor , mas este ama o que segue a justiça.
10 Instruction is grievous to him that forsaketh the way of life: he that hateth reproof shall die.
10 Disciplina rigorosa há para o que deixa a vereda, e o que odeia a repreensão morrerá.
11 Hell and destruction are before the Lord: how much more the hearts of the children of men?
11 O além e o abismo estão descobertos perante o Senhor ; quanto mais o coração dos filhos dos homens!
12 A corrupt man loveth not one that reproveth him: nor will he go to the wise.
12 O escarnecedor não ama àquele que o repreende, nem se chegará para os sábios.
13 A glad heart maketh a cheerful countenance: but by grief of mind the spirit is cast down.
13 O coração alegre aformoseia o rosto, mas com a tristeza do coração o espírito se abate.
14 The heart of the wise seeketh instruction: and the mouth of fools feedeth on foolishness.
14 O coração sábio procura o conhecimento, mas a boca dos insensatos se apascenta de estultícia.
15 All the days of the poor are evil: a secure mind is like a continual feast.
15 Todos os dias do aflito são maus, mas a alegria do coração é banquete contínuo.
16 Better is a little with the fear of the Lord, than great treasures without content,
16 Melhor é o pouco, havendo o temor do Senhor , do que grande tesouro onde há inquietação.
17 It is better to be invited to herbs with love, than to a fatted calf with hatred.
17 Melhor é um prato de hortaliças onde há amor do que o boi cevado e, com ele, o ódio.
18 A passionate man stirreth up strifes: he that is patient appeaseth those that are stirred up.
18 O homem iracundo suscita contendas, mas o longânimo apazigua a luta.
19 The way of the slothful is as a hedge of thorns; the way of the just is without offence.
19 O caminho do preguiçoso é como que cercado de espinhos, mas a vereda dos retos é plana.
20 A wise son maketh a father joyful: but the foolish man despiseth his mother.
20 O filho sábio alegra a seu pai, mas o homem insensato despreza a sua mãe.
21 Folly is joy to the fool: and the wise man maketh straight his steps.
21 A estultícia é alegria para o que carece de entendimento, mas o homem sábio anda retamente.
22 Designs are brought to nothing where there is no counsel: but where there are many counsellors, they are established.
22 Onde não há conselho fracassam os projetos, mas com os muitos conselheiros há bom êxito.
23 A man rejoiceth in the sentence of his mouth: and a word in due time is best.
23 O homem se alegra em dar resposta adequada, e a palavra, a seu tempo, quão boa é!
24 The path of life is above for the wise, that he may decline from the lowest hell.
24 Para o sábio há o caminho da vida que o leva para cima, a fim de evitar o inferno, embaixo.
25 The Lord will destroy the house of the proud: and will strengthen the borders of the widow.
25 O Senhor deita por terra a casa dos soberbos; contudo, mantém a herança da viúva.
26 Evil thoughts are an abomination to the Lord: and pure words most beautiful shall be confirmed by him.
26 Abomináveis são para o Senhor os desígnios do mau, mas as palavras bondosas lhe são aprazíveis.
27 He that is greedy of gain troubleth his own house: but he that hateth bribes shall live. By mercy and faith sins are purged away: and by the fear of the Lord every one declineth from evil.
27 O que é ávido por lucro desonesto transtorna a sua casa, mas o que odeia o suborno, esse viverá.
28 The mind of the just studieth obedience: the mouth of the wicked over floweth with evils.
28 O coração do justo medita o que há de responder, mas a boca dos perversos transborda maldades.
29 The Lord is far from the wicked: and he will hear the prayers of the just.
29 O Senhor está longe dos perversos, mas atende à oração dos justos.
30 The light of the eyes rejoiceth the soul: a good name maketh the bones fat.
30 O olhar de amigo alegra ao coração; as boas-novas fortalecem até os ossos.
31 The ear that heareth the reproofs of life, shall abide in the midst of the wise.
31 Os ouvidos que atendem à repreensão salutar no meio dos sábios têm a sua morada.
32 He that rejecteth instruction, despiseth his own soul: but he that yieldeth to reproof possesseth understanding.
32 O que rejeita a disciplina menospreza a sua alma, porém o que atende à repreensão adquire entendimento.
33 The fear of the Lord is the lesson of wisdom: and humility goeth before glory.
33 O temor do Senhor é a instrução da sabedoria, e a humildade precede a honra.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.