2 Crônicas 27
Douay Rheims (DOUR) vs ARA
1 Joatham was five and twenty years old when he began to reign, and he reigned sixteen years in Jerusalem: the name of his mother was Jerusa the daughter of Sadoc.
1 Tinha Jotão vinte e cinco anos de idade quando começou a reinar e dezesseis anos reinou em Jerusalém. Era o nome de sua mãe Jerusa, filha de Zadoque.
2 And he did that which was right before the Lord, according to all that Ozias his father had done, only that he entered not into the temple of the Lord, and the people still transgressed.
2 Fez o que era reto perante o Senhor , segundo tudo o que fizera Uzias, seu pai, exceto que não entrou no templo do Senhor . E o povo continuava na prática do mal.
3 He built the high gate of the house of the Lord, and on the wall of Ophel he built much.
3 Ele edificou a porta de cima da Casa do Senhor e também edificou muitas obras sobre o Muro de Ofel.
4 Moreover he built cities in the mountains of Juda, and castles and towers in the forests.
4 Também edificou cidades na região montanhosa de Judá e nos bosques, castelos e torres.
5 Ho fought against the king of the children of Ammon, and overcame them, and the children of Ammon gave him at that time a hundred talents of silver, and ten thousand measures of wheat, and as many measures of barley: so much did the children of Ammon give him in the second and third year.
5 Ele também guerreou contra o rei dos filhos de Amom e prevaleceu sobre eles, de modo que os filhos de Amom, naquele ano, lhe deram cem talentos de prata, dez mil coros de trigo e dez mil de cevada; isto lhe trouxeram os filhos de Amom também no segundo e no terceiro ano.
6 And Joatham was strengthened, be- cause he had his way directed before the Lord his God.
6 Assim, Jotão se foi tornando mais poderoso, porque dirigia os seus caminhos segundo a vontade do Senhor , seu Deus.
7 Now the rest of the acts of Joatham, and all his wars, and his works, are written in the book of the kings of Israel and Juda.
7 Quanto aos mais atos de Jotão, todas as suas guerras e empreendimentos, eis que tudo está escrito no Livro da História dos Reis de Israel e de Judá.
8 He was five and twenty years old when he began to reign, and he reigned sixteen years in Jerusalem.
8 Tinha vinte e cinco anos de idade quando começou a reinar e reinou dezesseis anos em Jerusalém.
9 And Joatham slept with his fathers, and they buried him in the city of David: and Achaz his son reigned in his stead.
9 Descansou Jotão com seus pais, e o sepultaram na Cidade de Davi; e Acaz, seu filho, reinou em seu lugar.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Crônicas 27, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.