2 Coríntios 6

Douay Rheims (DOUR) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 And we helping do exhort you, that you receive not the grace of God in vain.
1 E nós, na qualidade de cooperadores com ele, também vos exortamos a que não recebais em vão a graça de Deus
2 For he saith: In an accepted time have I heard thee; and in the day of salvation have I helped thee. Behold, now is the acceptable time; behold, now is the day of salvation.
2 (porque ele diz: Eu te ouvi no tempo da oportunidade e te socorri no dia da salvação; eis, agora, o tempo sobremodo oportuno, eis, agora, o dia da salvação);
3 Giving no offence to any man, that our ministry be not blamed:
3 não dando nós nenhum motivo de escândalo em coisa alguma, para que o ministério não seja censurado.
4 But in all things let us exhibit ourselves as the ministers of God, in much patience, in tribulation, in necessities, in distresses,
4 Pelo contrário, em tudo recomendando-nos a nós mesmos como ministros de Deus: na muita paciência, nas aflições, nas privações, nas angústias,
5 In stripes, in prisons, in seditions, in labours, in watchings, in fastings,
5 nos açoites, nas prisões, nos tumultos, nos trabalhos, nas vigílias, nos jejuns,
6 In chastity, in knowledge, in longsuffering, in sweetness, in the Holy Ghost, in charity unfeigned,
6 na pureza, no saber, na longanimidade, na bondade, no Espírito Santo, no amor não fingido,
7 In the word of truth, in the power of God; by the armour of justice on the right hand and on the left;
7 na palavra da verdade, no poder de Deus, pelas armas da justiça, quer ofensivas, quer defensivas;
8 By honour and dishonour, by evil report and good report; as deceivers, and yet true; as unknown, and yet known;
8 por honra e por desonra, por infâmia e por boa fama, como enganadores e sendo verdadeiros;
9 As dying, and behold we live; as chastised, and not killed;
9 como desconhecidos e, entretanto, bem-conhecidos; como se estivéssemos morrendo e, contudo, eis que vivemos; como castigados, porém não mortos;
10 As sorrowful, yet always rejoicing; as needy, yet enriching many; as having nothing, and possessing all things.
10 entristecidos, mas sempre alegres; pobres, mas enriquecendo a muitos; nada tendo, mas possuindo tudo.
11 Our mouth is open to you, O ye Corinthians, our heart is enlarged.
11 Para vós outros, ó coríntios, abrem-se os nossos lábios, e alarga-se o nosso coração.
12 You are not straitened in us, but in your own bowels you are straitened.
12 Não tendes limites em nós; mas estais limitados em vossos próprios afetos.
13 But having the same recompense, (I speak as to my children,) be you also enlarged.
13 Ora, como justa retribuição (falo-vos como a filhos), dilatai-vos também vós.
14 Bear not the yoke with unbelievers. For what participation hath justice with injustice? Or what fellowship hath light with darkness?
14 Não vos ponhais em jugo desigual com os incrédulos; porquanto que sociedade pode haver entre a justiça e a iniquidade? Ou que comunhão, da luz com as trevas?
15 And what concord hath Christ with Belial? Or what part hath the faithful with the unbeliever?
15 Que harmonia, entre Cristo e o Maligno? Ou que união, do crente com o incrédulo?
16 And what agreement hath the temple of God with idols? For you are the temple of the living God; as God saith: I will dwell in them, and walk among them; and I will be their God, and they shall be my people.
16 Que ligação há entre o santuário de Deus e os ídolos? Porque nós somos santuário do Deus vivente, como ele próprio disse: Habitarei e andarei entre eles; serei o seu Deus, e eles serão o meu povo.
17 Wherefore, Go out from among them, and be ye separate, saith the Lord, and touch not the unclean thing:
17 Por isso, retirai-vos do meio deles, separai-vos, diz o Senhor; não toqueis em coisas impuras; e eu vos receberei,
18 And I will receive you; and I will be a Father to you; and you shall be my sons and daughters, saith the Lord Almighty.
18 serei vosso Pai, e vós sereis para mim filhos e filhas, diz o Senhor Todo-Poderoso.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Coríntios 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.