Apocalipse 8
dnv (DNV) vs NVI
1 သိုးသငယ်ဟ သတ္တမ တံဆိပ်ဟို ဖွင့်သောအခါ ခေါန်းခင်နှိုက် နာရီဝက်ခန့်မျှ တိတ်ဆိတ်စွာ နေကြအယ်။
1 Quando ele abriu o sétimo selo, houve silêncio no céu por volta de meia hora.
2 အဲပင်းရင် ဘုရားသခင်ရဲ့ ဆေ့နှိုက် ရပ်နေသော ခေါန်းခင်တမန် ခုနေပါးဟို ငါ မျော်ရအယ်။ သူလို့အား တံပိုးခရာ ခုနေခုဟို ပေးထားအယ်။
2 Vi os sete anjos que se acham em pé diante de Deus; a eles foram dadas sete trombetas.
3 တဖန် အခြားသော ခေါန်းခင်တမန်တပါးဟ နံ့သာပူဇော်ရာ ဆွေမုတ်ဟို ကိုင်လျက် ယဇ်ပလ္လင်အနားဟို လာယွေ့ ရပ်လေရာ သန့်ဆှင်းသူအပေါင်းလို့ရဲ့ ဆုတောင်းချက်များနဲ့ ပေါင်းစပ်ယွေ့ ပလ္လင်ဆေ့နှိုက် ဆိလဲ့ ဆွေ ယဇ်ပလ္လင်ပေါ်တွင် ဆက်ကပ်ရန် ရမ်းဆာ့သော နံ့သာပေါင်းဟို သူ့အား ပေးလေအယ်။
3 Outro anjo, que trazia um incensário de ouro, aproximou-se e se colocou de pé junto ao altar. A ele foi dado muito incenso para oferecer com as orações de todos os santos sobre o altar de ouro diante do trono.
4 အဲအခါ နံ့သာပေါင်းရဲ့ အငွေ့ဟ သန့်ဆှင်းသူလို့ရဲ့ ဆုတောင်းချက်များနဲ့အတူ ခေါန်းခင်တမန်ရဲ့ လက်ထဲမှ ဘုရားသခင်ရဲ့ ဆေ့ဟို တက်သွားလေအယ်။
4 E da mão do anjo subiu diante de Deus a fumaça do incenso juntamente com as orações dos santos.
5 အဲပင်းရင် ခေါန်းခင်တမန်ဟ နံ့သာပူဇော်ရာ မုတ်ဟို ယူယွေ့ ၎င်းဟို ယဇ်ပလ္လင်ရဲ့ မီးနဲ့ ပြေ့စေပင်းရင် မြေကြီးပေါ်ဟို လောချလိုက်ရာ ဆတ်ပျက်ထိုးခြင်း၊ အသံမြည်ခြင်း၊ မိုးချုန်းခြင်းနဲ့ ငလျင်လှုပ်ခြင်းများ ဖြစ်ပေါ်လာအယ်။
5 Então o anjo pegou o incensário, encheu-o com fogo do altar e lançou-o sobre a terra; e houve trovões, vozes, relâmpagos e um terremoto.
6 အဲပင်းရင် တံပိုးခရာ ခုနေခုဆိသော ခေါန်းခင်တမန် ခုနေပါးလို့ဟ တံပိုးခရာမှုတ်ရန် ပြင်ဆင်ကြအယ်။
6 Então os sete anjos, que tinham as sete trombetas, prepararam-se para tocá-las.
7 ပထမ ခေါန်းခင်တမန်ဟ တံပိုးခရာမှုတ်လိုက်သောအခါ အသွေးနဲ့ ရောလဲ့ မိုးသီးနဲ့ မီးလို့ ဖြစ်ပေါ်လာယွေ့ မြေကြီးပေါ်ဟို လောချခြင်း ခံရအယ်။ အဲအခါ မြေကြီးရဲ့ သုံးပုံတပုံဟ ကျွမ်းယွေ့ သစ်ပင်များရဲ့ သုံးပုံတပုံနဲ့ စိမ်းလဲ့ မြက်ပင် ဆိသမျှလို့ဟလည်း ကျွမ်းသွားအယ်။
7 O primeiro anjo tocou a sua trombeta, e granizo e fogo misturado com sangue foram lançados sobre a terra. Foi queimado um terço da terra, um terço das árvores e toda a planta verde.
8 ဒုတိယ ခေါန်းခင်တမန်ဟ တံပိုးခရာဟို မှုတ်လိုက်သောအခါ မီးတောက်လောင်နေလဲ့ ကြီးမားသော တောင်လိုမျိုးအရာအား ပင်လယ်ထဲဟို လောချခြင်း ခံရအယ်။ အဲအခါ ပင်လယ် သုံးပုံတပုံဟ အသွေး ဖြစ်သွားသဖြင့်
8 O segundo anjo tocou a sua trombeta, e algo como um grande monte em chamas foi lançado ao mar. Um terço do mar transformou-se em sangue,
9 ပင်လယ်နှိုက် ဆိလဲ့ အသက်ဆှင်သော သတ္တဝါသုံးပုံတပုံဟ သေကြအယ်။ သင်္ဘောများ သုံးပုံတပုံဟလည်း ပျက်စီးသွားကြအယ်။
9 morreu um terço das criaturas vivas do mar e foi destruído um terço das embarcações.
10 တတိယ ခေါန်းခင်တမန်ဟ တံပိုးခရာဟို မှုတ်လိုက်သောအခါ မီးရှူးလိုမျိုး တောက်လောင်နေသော ကြယ်ကြီးတလုံးဟ ခေါန်းခင်မှ ကြွေကျယွေ့ မြစ်များရဲ့ သုံးပုံတပုံအပေါ်နဲ့ စမ်းယေတွင်းများ အပေါ်ဟို ကျလေအယ်။
10 O terceiro anjo tocou a sua trombeta, e caiu do céu uma grande estrela, queimando como tocha, sobre um terço dos rios e das fontes de águas;
11 အဲကြယ်ရဲ့ နာမယ်ဟ “ဒေါန” ဟု ဖြစ်ပင်း ယေရဲ့ သုံးပုံတပုံဟ ဒေါနလိုမျိုး ခါးသွားအယ်။ ယေခါးသဖြင့် အဲယေဟို သောက်သောကျောန့် ရမ်းဆာ့သော လူလို့ဟ သေကြအယ်။
11 o nome da estrela é Absinto. Tornou-se amargo um terço das águas, e muitos morreram pela ação das águas que se tornaram amargas.
12 စတုတ္ထ ခေါန်းခင်တမန်ဟ တံပိုးခရာဟို မှုတ်လိုက်သောအခါ နေရဲ့ သုံးပုံတပုံ၊ လရဲ့ သုံးပုံတပုံ၊ ကြယ်များရဲ့ သုံးပုံတပုံလို့ဟို ထိပါးတိုက်ခိုက်ခြင်း ခံရသဖြင့် ၎င်းလို့ရဲ့ သုံးပုံတပုံဟ မိုက်သွားလေအယ်။ နေ့ရဲ့ သုံးပုံတပုံဟလည်း အလင်းရောင် ကွယ်ပျောက်လျက် ညဟလည်း အဲတိုင်းတိုင်း ဖြစ်အယ်။
12 O quarto anjo tocou a sua trombeta, e foi ferido um terço do sol, um terço da lua e um terço das estrelas, de forma que um terço deles escureceu. Um terço do dia ficou sem luz, e também um terço da noite.
13 အဲပင်းရင် ငါ ကျေ့လိုက်ရာ ခေါန်းခင်အလယ်တွင် ပျံသန်းနေသော လင်းယုန်တကောင်ဟ “ခေါန်းခင်တမန် သုံးပါးလို့ မှုတ်တော့မဲ့ ကျန်ဆိလဲ့ တံပိုးခရာလို့ရဲ့ အသံကျောန့် မြေကြီးပေါ်တွင် နေထိန်သော သူလို့ဟ အမင်္ဂလာ၊ အမင်္ဂလာ၊ အမင်္ဂလာ ဆိကြအယ်” ဟု အသံအကျယ်ရီးနဲ့ ဆိုတာဟို ငါ ကြားရအယ်။
13 Enquanto eu olhava, ouvi uma águia que voava pelo meio do céu e dizia em alta voz: "Ai, ai, ai dos que habitam na terra, por causa do toque das trombetas que está prestes a ser dado pelos três outros anjos! "
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.