Salmos 26

Det Norsk Bibelselskap (DNB) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Av David. Hjelp mig til min rett, Herre! for jeg har vandret i min uskyld, og på Herren stoler jeg uten å vakle.
1 Faze-me justiça, Senhor, pois tenho vivido com integridade. Tenho confiado no Senhor, sem vacilação.
2 Prøv mig, Herre, og gransk mig, ransak mine nyrer og mitt hjerte!
2 Sonda-me, Senhor, e prova-me, examina o meu coração e a minha mente;
3 For din miskunnhet er for mine øine, og jeg vandrer i din trofasthet.
3 pois o teu amor está sempre diante de mim, e continuamente sigo a tua verdade.
4 Jeg sitter ikke hos løgnere og kommer ikke sammen med listige folk.
4 Não me associo com homens falsos, nem ando com hipócritas;
5 Jeg hater de ondes forsamling og sitter ikke hos de ugudelige.
5 detesto o ajuntamento dos malfeitores, e não me assento com os ímpios.
6 Jeg tvetter mine hender i uskyld og vil gjerne ferdes om ditt alter, Herre,
6 Lavo as mãos na inocência, e do teu altar, Senhor, me aproximo
7 for å synge med lovsangs røst og fortelle alle dine undergjerninger.
7 cantando hinos de gratidão e falando de todas as tuas maravilhas.
8 Herre, jeg elsker ditt huses bolig, det sted hvor din herlighet bor.
8 Eu amo, Senhor, o lugar da tua habitação, onde a tua glória habita.
9 Rykk ikke min sjel bort med syndere eller mitt liv med blodgjerrige menn,
9 Não me dês o destino dos pecadores, nem o fim dos assassinos;
10 som har skam i sine hender og sin høire hånd full av bestikkelse!
10 suas mãos executam planos perversos, praticam suborno abertamente.
11 Men jeg vandrer i min uskyld; forløs mig og vær mig nådig!
11 Mas eu vivo com integridade; livra-me e tem misericórdia de mim.
12 Min fot står på jevn jord; i forsamlingene skal jeg love Herren.
12 Os meus pés estão firmes na retidão; na grande assembléia bendirei o Senhor.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 26, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.