Salmos 137
Det Norsk Bibelselskap (DNB) vs NVI
1 Ved Babylons elver, der satt vi og gråt når vi kom Sion i hu.
1 Junto aos rios da Babilônia nós nos sentamos e choramos com saudade de Sião.
2 På vidjene der hengte vi våre harper;
2 Ali, nos salgueiros penduramos as nossas harpas;
3 for der krevde våre fangevoktere sanger av oss, våre plagere at vi skulde være glade: Syng for oss av Sions sanger!
3 ali os nossos captores pediam-nos canções, os nossos opressores exigiam canções alegres, dizendo: "Cantem para nós uma das canções de Sião! "
4 Hvorledes skulde vi synge Herrens sang på fremmed jord?
4 Como poderíamos cantar as canções do Senhor numa terra estrangeira?
5 Glemmer jeg dig, Jerusalem, da glemme mig* min høire hånd! / {* nekte mig sin tjeneste.}
5 Que a minha mão direita definhe, ó Jerusalém, se eu me esquecer de ti!
6 Min tunge henge fast ved min gane om jeg ikke kommer dig i hu, om jeg ikke setter Jerusalem over min høieste glede!
6 Que a língua se me grude ao céu da boca, se eu não me lembrar de ti, e não considerar Jerusalém a minha maior alegria!
7 Kom Jerusalems dag i hu, Herre, så du straffer Edoms barn, dem som sa: Riv ned, riv ned, like til grunnen i den!
7 Lembra-te, Senhor, dos edomitas e do que fizeram quando Jerusalém foi destruída, pois gritavam: "Arrasem-na! Arrasem-na até aos alicerces! "
8 Babels datter, du ødelagte! Lykksalig er den som gir dig gjengjeld for den gjerning du gjorde mot oss.
8 Ó cidade de Babilônia, destinada à destruição, feliz aquele que lhe retribuir o mal que você nos fez!
9 Lykksalig er den som griper og knuser dine spede barn imot klippen.
9 Feliz aquele que pegar os seus filhos e os despedaçar contra a rocha!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 137, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.