1 Samuel 6
ކިތާބުލް މުޤައްދަސް (DIV) vs BKJ
1 ޢަހުދުނާމާ ފޮށިކޮޅު ފިލިސްޠީނުގެ ބިމުގައި ހުންނަތާ ހަތް މަސް ވެއްޖެއެވެ.
1 E a arca do SENHOR esteve no país dos filisteus sete meses.
2 ދެން އެމީހުންގެ ކަހީނުންނާއި ރާހިބުން އެއްކޮށްފި އެވެ. އެމީހުންނާ ސުވާލު ކުރިއެވެ. ”އަހަރެމެން މާތްރަސްކަލާނގެ ފޮށިކޮޅާއި މެދު ކަން ކުރަންވީ ކިހިނެއްތަ؟ އަހަރެމެން މި ފޮށިކޮޅު އަނބުރާ އެ ހުރިތަނަށް ފޮނުވަން ހަދާނީ ކިހިނެއްތަ؟“
2 E os filisteus convocaram os sacerdotes e os adivinhadores, dizendo: O que faremos com a arca do SENHOR? Dizei-nos como a enviaremos ao seu lugar.
3 ”ކަލޭމެން މާތްކަލާނގެ ފޮށިކޮޅު އަނބުރާ ފޮނުވާލާއިރު ހަދިޔާއަކާ ނުލާ ނުފޮނުވާތި. އެ ފޮށިކޮޅާއެކު ކުށުގެ ކައްފާރާއެއް ވެސް ފޮނުވަން ޖެހޭނެ. އޭރުން ކަލޭމެންގެ ބަލި ފަސޭހަވެދާނެ. އަދި މިހާ ދުވަސްވީ އިރު ވެސް ކަލޭމެންނަށް ސަޒާ ދެއްވުމުގައި އެކަލާނގެ ދެމި ހުންނެވީ ކީއްވެކަން ވެސް ކަލޭމެންނަށް އޭރުން އެނގޭނެ.“
3 E eles disseram: Se mandardes embora a arca do Deus de Israel, não a envieis vazia; mas, seguramente, devolva-lhe uma oferta pela transgressão; então sereis curados, e sabereis porque a sua mão não foi removida de sobre vós.
4 ”އަހަރެމެން ކުށުގެ ކައްފާރާއެއްގެ ގޮތުގައި އިސްރާއީލުގެ ކަލާނގެއަށް ގެންދަންވީ ކޮން ކަހަލަ ޤުރުބާނީއެއް ތޯ؟“ އެމީހުން ބުނެއްޕެވެ.
4 Então, eles disseram: Qual será a oferta pela transgressão que lhe devolveremos? Eles responderam: Cinco hemorroidas de ouro, e cinco camundongos de ouro, de acordo com o número de senhores dos filisteus: pois uma praga esteve sobre vós todos, e sobre os vossos senhores.
5 ކަލޭމެންގެ ގައިގައި ނަގާފައި ހުރި މުލިހީގެ ސޫރައާއި އަދި ޤައުމު ހަލާކުކުރަމުން ދާ މީދާތަކުގެ ސޫރަ ހަދައިގެން ގެންގޮސް އިސްރާއީލުގެ ކަލާނގެއަށް މާތްކޮށް ހިތައިފި ނަމަ، ފަހަރުގައި ކަލޭމެންގެ ގައިންނާއި ކަލޭމެންގެ ކަލާނގެތަކުންނާއި ކަލޭމެންގެ ބިމުން އަތްޕުޅު އުފުއްލަވައިފާނެ.
5 Por isso, fareis imagens das vossas hemorroidas, e imagens dos vossos camundongos que devastam a terra; e dareis glória ao Deus de Israel; talvez ele deseje aliviar a sua mão de sobre vós, e de sobre os vossos deuses, e da vossa terra.
6 މިޞްރުގެ މީހުންނާއި ފިރުޢައުނު ފަދައިން ގޮތް ދޫނުކުރަން ނޫޅޭ. މާތްކަލާނގެ އެމީހުންނަށް އެތައް މުސީބާތެއް ކުރިމަތި ކުރެއްވީމާ އެންމެފަހުން އިސްރާއީލުގެ މީހުން ދާނެތަނަކަށް ދާން އެމީހުން ދޫކޮށެއް ނުލައްވާ ތަ؟
6 Por que, então, endureceis os vossos corações, como os egípcios e Faraó endureceram os seus corações; quando ele havia operado maravilhosamente no meio deles, e eles não permitiam que o povo se fosse, e eles partiram?
7 ކަލޭމެން އާ ގާޑިޔަލެއް ތައްޔާރު ކުރޭ. އަދި ދަރިމައިވެފައިވާ ދެ ގެރި ގެނެސް ގާޑިޔާ ދަމާ ދަނޑީގައި ބަނދޭ. މި ގެރިތަކަކީ މީގެ ކުރީގައި ގާޑިޔާ ދަނޑީގައި ލެވިފައި ނުވާ ގެރިތަކެއް ކަމުގައި ވާން ޖެހޭނެ. އަދި އޭގެ ޅަ ދަރިންތައް ކޮށްޓަށްލައި ބަންދު ކުރޭ.
7 Agora, portanto, fazei uma nova carruagem, e tomai duas vacas que amamentam, sobre as quais ainda não tenha sido posto jugo, e amarrai as vacas ao carro, e trazei delas os seus novilhos para casa;
8 ދެން ކަލޭމެންގެ ކުށުގެ ކައްފާރާ އަކަށް ހުށަހެޅުމަށް ތައްޔާރު ކުރި ރަނުގެ ތަކެތި ފޮއްޓަކަށް ލާފައި އެ ފޮށިކޮޅުގެ ކާރީގައި ބަހައްޓާ. ދެން އެތަކެތި ގާޑިޔަލަށް ލާފައި ގެރިތައް ދާނެ ގޮތަކަށް ދާން ދޫކޮށްލާ.
8 e tomai a arca do SENHOR, e a assentai sobre a carruagem; e ponde as joias de ouro, que vós lhe retornais como oferta pela transgressão, em uma caixa ao seu lado; e mandai-a embora, para que possa ir.
9 އެކަމަކު ގާޑިޔާ ދަނީ ކޮން ދިމާއަކަށްތޯ ބަލާތި. ގާޑިޔާ އިސްރާއީލުގެ ބައިތުޝަމްސު އާ ދިމާއަށް ދާނަމަ އަހަރެމެންނަށް މި ދިމާވި އާފާތަކީ މާތްރަސްކަލާނގެ ކިބަފުޅުން ދިމާވި ކަންތަކެއް ކަމަށް ބަލާ. ގާޑިޔާ އެ ނޫން ދިމާއަކަށް ދާނަމަ، މި ދިމާވި ކަންތަކުގައި އެކަލާނގެ އަތްޕުޅެއް ނުވޭ. އެ ވާނީ ތަބީޢީ ގޮތުން ދިމާވި އިއްތިފާގަކަށް.“
9 E vede, se ela subir pelo caminho do seu próprio termo, até Bete-Semes, então ele nos causou este grande mal; mas se não, nós saberemos que não foi a sua mão que nos feriu; foi um acaso que nos sobreveio.
10 ކަހީނުންނާއި ރާހިބުން ބުނި ފަދައިން އެމީހުން ގާޑިޔާ ތައްޔާރުކޮށް އެ ބުނި ކަހަލަ ދެ ގެރި ބަނދެ އޭގެ ދަރިންކޮޅު ގެންގޮސް ކޮށްޓަކަށް ލައިފިއެވެ.
10 E os homens assim fizeram; e tomaram duas vacas que amamentavam, e as prenderam a carruagem, e trancafiaram os seus novilhos em casa;
11 ދެން ގާޑިޔަލަށް މާތްރަސްކަލާނގެ ޢަހުދުނާމާ ފޮށިކޮޅު އަރުވައި އެމީހުން ތައްޔާރު ކުރި ރަނުގެ މީދާތަކާއި ބަލިމަޑުކަމުގެ ސޫރަ އެހެން ފޮއްޓަކަށް ލާފައި ޢަހުދުނާމާ ފޮށިކޮޅުގެ ކާރީގައި ބަހައްޓާލިއެވެ.
11 e assentaram a arca do SENHOR sobre a carruagem, e a caixa com os camundongos de ouro e as imagens das suas hemorroidas.
12 ގެރިތައް މިޞްރާބު ޖެހީ ބައިތުޝަމްސުއާ ދިމާލަށެވެ. އެ ގެރިތައް ދަތުރު ކުރަމުން ދިޔައިރު ފަރާތަކަށް ބަލާ ވެސް ނުލައި ހޭރެމުން އަޑު ލައްވަމުން މަގު ހުރިގޮތަށް ދަތުރު ކުރަމުން ދިޔައެވެ. ފިލިސްޠީނުގެ ވެރިން ވެސް ގާޑިޔަލުގެ ފަސްފަހަތުން ރަށުގެ ސަރަހައްދު ނިމޭ ހިސާބަށް ދިޔައެވެ.
12 E as vacas tomaram o caminho reto até o caminho de Bete-Semes, e seguiram pelo caminho principal, mugindo enquanto seguiam, e não se desviaram para a direita, nem para a esquerda; e os senhores dos filisteus seguiram após elas, até o limite de Bete-Semes.
13 ބައިތުޝަމްސުގެ ވާދީތަކުގައި ގޮދަން ކަނޑަން ތިބި ބަޔަކަށް މުގައްދިސް ފޮށިކޮޅު އަންނަތަން ފެނިގެން އެމީހުން އުފަލުން ފުރިގެން ދިޔައެވެ.
13 E os de Bete-Semes estavam ceifando sua colheita de trigo no vale; e eles levantaram os seus olhos, e viram a arca, e se alegraram em vê-la.
14 — ausente —
14 E a carruagem adentrou o campo de Josué, um bete-semita, e ali permaneceu, onde havia uma grande pedra; e racharam a madeira do carro, e ofereceram as vacas em oferta queimada ao SENHOR.
15 — ausente —
15 E os levitas fizeram descer a arca do SENHOR, e a caixa que com ela estava, dentro da qual as joias de ouro estavam, e as colocaram sobre a grande pedra; e os homens de Bete-Semes ofereceram ofertas queimadas e sacrificaram sacrifícios no mesmo dia ao SENHOR.
16 ފިލިސްޠީނުގެ ފަސް ވެރިން މިކަންތައް ބަލަން ތިބެފައި ހަމަ އެދުވަހު ޢަޤްރޫނަށް ހިނގައްޖެ އެވެ.
16 E quando os cinco senhores dos filisteus viram aquilo, retornaram a Ecrom no mesmo dia.
17 ފިލިސްޠީނުގެ މީހުން ކުށުގެ ކައްފާރާއެއްގެ ގޮތުގައި ގެނައި ރަނުން ހަދާފައިވާ މުލިހީގެ ސޫރަތަކަކީ އެ ހިސާބުގެ ފަސް އަވަށް ކަމަށްވާ އަޝްދޫދާއި، ޣައްޒާއާއި، އަޝްޤަލޫނާއި ޖައްތުއާއި ޢަޤްރޫން ރަމްޒުކޮށް ހަދާފައިވާ ތަކެއްޗެވެ.
17 E estas são as hemorroidas de ouro que os filisteus devolveram como oferta pela transgressão ao SENHOR; uma por Asdode, uma por Gaza, uma por Asquelom, uma por Gate, uma por Ecrom;
18 ރަނުން ހަދާފައިވާ ފަސް މީދާ ރަމްޒު ކޮށްދެނީ ފަސް ވެރިން ލާފައި ތިބި ފަސް އަވަށެވެ. މީގެ ތެރޭގައި ފާރު ރާނައި އިން ވަކި ކޮށްފައި ހުރި ރަށްތަކާއި އިން ވަކިނުކޮށް ހުރި އަވަށްތައް ހިމެނެއެވެ. މި ކަންތައް ހިނގި ތަނުގައި ހުރި ހިލަ މިލިއުނު އިރު ވެސް ޔަޝޫޢު ދަނޑުގައި އެބަހުއްޓެވެ.
18 e os camundongos de ouro, de acordo com o número de todas as cidades dos filisteus pertencentes aos cinco senhores, tanto das cidades fortificadas, como das aldeias do campo, até a grande pedra de Abel, sobre a qual eles desceram a arca do SENHOR; tal pedra permanece até este dia no campo de Josué, o bete-semita.
19 އެކަމަކު ބައިތުޝަމްސުގެ ހަތްދިހަ މީހުން މަރުވެ ދިޔައެވެ. އެއީ މާތްރަސްކަލާނގެ ޢަހުދުނާމާ ފޮށިކޮޅުގެ އެތެރެ ބެލުމުގެ ސަބަބުންނެވެ. މާތްރަސްކަލާނގެ އެމީހުންނަށް މި ދެއްވި ހަރުކަށި އަދަބާ މެދު މީހުން ދެރަވެ ރޮއި ކަރުނަ އެޅިއެވެ.
19 E ele feriu os homens de Bete-Semes, porque eles haviam olhado para dentro da arca do SENHOR, ele até feriu, do povo, cinquenta mil e setenta homens; e o povo lamentou, porque o SENHOR havia ferido muitos do povo com um grande massacre.
20 އެހެންކަމުން އެމީހުން ބުންޏެވެ. ”އަހަރެމެންގެ ތެރޭން އެކަކަށް ވެސް މި މާތްރަސްކަލާނގެ، މި މުޤައްދަސް ކަލާނގެ ހާޒިރުގައި ހުއްޓި ހުންނާކަށް ނުކެރޭނެ. އެހެންވީއިރު އަހަރެމެން މި ފޮށިކޮޅު ފޮނުވާލަންވީ ކޮން ތާކަށްތަ؟“
20 E os homens de Bete-Semes disseram: Quem é capaz de permanecer de pé diante deste SENHOR Deus santo? E a quem subirá dentre nós?
21 ދެން އެމީހުން ޤަރްޔަތު ޔަޢާރީމުގެ މީހުންނަށް ޚަބަރު ފޮނުވިއެވެ. އެމީހުން ބުންޏެވެ. ”ފިލިސްޠީނުގެ މީހުން މާތްރަސްކަލާނގެ ޢަހުދުނާމާ ފޮށިކޮޅު ފޮނުވައިފި. ކަލޭމެން މި ފޮށިކޮޅު ގެންދަން ބަލައި އާދޭ.“
21 E eles enviaram mensageiros aos habitantes de Quiriate-Jearim, dizendo: Os filisteus trouxeram novamente a arca do SENHOR; descei, e fazei-a subir até vós.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Samuel 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.