Zacarias 10

Digo (DIG) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Mvoyeni Mwenyezi Mlungu akupheni mvula wakati wa mwaka,
1 Peça ao Senhor a chuva de primavera, pois, é o Senhor quem faz o trovão, quem manda a chuva e lhes dá as plantas do campo.
2 Kuvoya vizuka kpwaapha atu maneno ga handzo,
2 Porque os ídolos falam mentiras, os adivinhadores têm falsas visões, e contam sonhos enganadores; o consolo que trazem é vão. Por isso o povo vagueia como ovelhas, aflitas pela falta de um pastor.
3 Mwenyezi Mlungu anaamba, “Nkaatsukirirwa sana nyo arisa,
3 "Contra os pastores acende-se a minha ira, e contra os líderes eu agirei". Porque o Senhor dos Exércitos cuida de seu rebanho, o povo de Judá. Ele fará dele o seu brioso corcel na batalha.
4 Kahi ya atu a Juda kundatuluka vilongozi a chila aina,
4 Dele virão a pedra fundamental, e a estaca da tenda, o arco da batalha e os governantes.
5 Osi phamwenga andakala dza anajeshi sujaa vihani,
5 Juntos serão como guerreiros que pisam a lama das ruas na batalha. Lutarão e derrubarão os cavaleiros porque o Senhor estará com eles.
6 Mwenyezi Mlungu anaamba, “Nindaatiya mkpwotse atu a Juda
6 "Assim, eu fortalecerei a tribo de Judá e salvarei a casa de José. Eu os restaurarei porque tenho compaixão deles. Eles serão como se eu nunca os tivesse rejeitado, porque eu sou o Senhor, o Deus deles, e lhes responderei.
7 Chisha atu a Efuraimu andakala dza masujaa,
7 Efraim será como um homem poderoso; seu coração se alegrará como se fosse com vinho, seus filhos o verão e se alegrarão; seus corações exultarão no Senhor.
8 Nindaapigira milozi atu angu niakusanye phamwenga,
8 Assobiarei para eles e os ajuntarei, pois eu já os resgatei. Serão numerosos como antes.
9 Dzagbwe naatsamula kahi za mataifa,
9 Embora eu os espalhe por entre os povos de terras distantes, eles se lembrarão de mim. Criarão seus filhos e voltarão.
10 Nindaauyiza kpwao kula tsi ya Misiri,
10 Eu os farei retornar do Egito e os ajuntarei de volta da Assíria. Eu os levarei para as terras de Gileade e do Líbano, e mesmo assim não haverá espaço suficiente para eles.
11 Andatsupira na bahari ya mateso,
11 Passarei pelo mar da aflição, ferirei o mar revoltoso, e as profundezas do Nilo se secarão. O orgulho da Assíria será abatido e o poder do Egito será derrubado.
12 Mimi mwenye nindaatiya nguvu atu angu,
12 Eu os fortalecerei no Senhor, em meu nome marcharão", diz o Senhor.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Zacarias 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.