Salmos 81
Digo (DIG) vs VC
1 Muimbireni na raha Mlungu, iye ariye nguvu yehu,
1 Ao mestre de canto. Com a Gitiena. Salmo de Asaf. Exultai em Deus, nosso protetor, aclamai o Deus de Jacó.
2 Andzani wira, pigani tamburini,
2 Tocai o saltério, vibrai os tímbales, tangei a melodiosa harpa e a lira.
3 Pigani gunda ra pembe ya turume kutangaza kulumbwa kpwa mwezi
3 Ressoai a trombeta na lua nova, na lua cheia, dia de grande festa,
4 Mana ihi ndiyo shariya kpwa Iziraeli
4 porque é uma instituição para Israel, um preceito do Deus de Jacó;
5 Walagiza atu a Iziraeli
5 uma lei que foi imposta a José, quando ele entrou em luta com o Egito. Eis que ouviu uma língua desconhecida:
6 Nákuhulani mizigo kula mwenu mafuzini,
6 Aliviei os seus ombros de fardos, já não carregam cestos as suas mãos,
7 Wakati kala una shida wanivoya nkuterye nami nchikuterya.
7 na tribulação gritaste para mim e te livrei; da nuvem que troveja eu respondi, junto às águas de Meribá eu te provei.
8 Mwi atu angu, sikirani ninavyokukanyani.
8 Escuta, ó povo, a minha advertência: Possas tu me ouvir, ó Israel!
9 Si ruhusa kukala na milungu ya chijeni kahi zenu,
9 Não haja em teu meio um deus estranho; nem adores jamais o deus de outro povo.
10 Mimi, ndimi Mwenyezi Mlungu, Mlunguo,
10 Sou eu, o Senhor, teu Deus, eu que te retirei do Egito; basta abrires a boca e te satisfarei.
11 Ela atu angu taamendze kuniphundza.
11 No entanto, meu povo não ouviu a minha voz, Israel não me quis obedecer.
12 Kpwa hivyo nchiarichira alunge mioyo yao mifu,
12 Por isso, os abandonei à dureza de seus corações. Deixei-os que seguissem seus caprichos.
13 Ee mendza kala atu angu ananiphundza
13 Oh, se meu povo me tivesse ouvido, se Israel andasse em meus caminhos!
14 Ningeashindira maadui gao upesi,
14 Eu teria logo derrotado seus inimigos, e desceria minha mão contra seus adversários.
15 Hinyo asiommendza Mwenyezi Mlungu angemchitira mavwindi kpwa wuoga,
15 Os inimigos do Senhor lhes renderiam homenagens, estaria assegurado, para sempre, o destino do meu povo.
16 Ningekurisa nganu nono ya zosi,
16 Eu o teria alimentado com a flor do trigo, e com o mel do rochedo o fartaria.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 81, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.