Salmos 60

Digo (DIG) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Ee Mlungu, ukahurema na kuhuhenda hushindwe,
1 Ó Deus, tu nos rejeitaste e nos dispersaste; tens estado indignado; oh! Restabelece-nos!
2 Uwe ukaihenda tsi isumbe na ukaiahula,
2 Abalaste a terra, fendeste-a; repara-lhe as brechas, pois ela ameaça ruir.
3 Ukahenda atuo agaye,
3 Fizeste o teu povo experimentar reveses e nos deste a beber vinho que atordoa.
4 Uwe ukaaikira ishara ya bendera hinyo akuogophao
4 Deste um estandarte aos que te temem, para fugirem de diante do arco.
5 Niterya kpwa mkpwonoo wa kulume,
5 Para que os teus amados sejam livres, salva com a tua destra e responde-nos.
6 Mlungu akagomba kula phatuphe phatakatifu,
6 Falou Deus na sua santidade: Exultarei; dividirei Siquém e medirei o vale de Sucote.
7 Tsi ya Giliadi ni yangu, na tsi ya Manase ni yangu,
7 Meu é Gileade, meu é Manassés; Efraim é a defesa de minha cabeça; Judá é o meu cetro.
8 Moabu ni beseni rangu ra kuogera,
8 Moabe, porém, é a minha bacia de lavar; sobre Edom atirarei a minha sandália; sobre a Filístia jubilarei.
9 Ni ani ndiyeniphirika mudzi uriozungulusirwa ngome?
9 Quem me conduzirá à cidade fortificada? Quem me guiará até Edom?
10 We Mlungu, ukahuricha tsetsetse?
10 Não nos rejeitaste, ó Deus? Tu não sais, ó Deus, com os nossos exércitos!
11 Huterye kuturya aviha ehu,
11 Presta-nos auxílio na angústia, pois vão é o socorro do homem.
12 Kpwa msada wa Mlungu, hundahenda makulu,
12 Em Deus faremos proezas, porque ele mesmo calca aos pés os nossos adversários.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 60, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.