Salmos 40

Digo (DIG) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Nágodza Mwenyezi Mlungu aniterye kpwa kuvumirira
1 Esperei com paciência pela ajuda de Deus, o Ele me escutou e ouviu o meu pedido de socorro.
2 Wanituluza kpwenye dibwa ra ubanangi,
2 Tirou-me de uma cova perigosa, de um poço de lama. Ele me pôs seguro em cima de uma rocha e firmou os meus passos.
3 Wanipha wira muphya mwangu kanwani,
3 Ele me ensinou a cantar uma nova canção, um hino de louvor ao nosso Deus. Quando virem isso, muitos e nele porão a sua confiança.
4 Baha mutu anayemkuluphira Mwenyezi Mlungu;
4 Feliz aquele que confia em Deus, o que não vai atrás dos ídolos, nem se junta com os que adoram falsos deuses!
5 Uwe Mwenyezi Mlungu, Mlungu wangu
5 Ó Senhor , nosso Deus, tu tens feito grandes coisas por nós. Não há ninguém igual a ti. Tu tens feito muitos planos maravilhosos para o nosso bem. Ainda que eu quisesse, não poderia falar de todos eles, pois são tantos, que não podem ser contados.
6 Uwe ukanisodola masikiro na kunihenda nielewe,
6 Tu não queres animais oferecidos em nem ofertas de cereais. Não pediste que animais fossem queimados inteiros no altar, nem exigiste sacrifícios oferecidos para tirar pecados. Pelo contrário, tu me deste ouvidos para ouvir,
7 Ndipho nchiamba, “Himi nkedza, malagizo utakago nigbwire
7 e por isso respondi: “Aqui estou; as tuas instruções para mim estão no
8 Nalonda nihende ulondavyo, ee Mlungu wangu,
8 Eu tenho prazer em fazer a tua vontade, ó meu Deus! Guardo a tua
9 Nkatangaza hakiyo kahi za mkpwutano wa atuo,
9 Ó Senhor Deus, na reunião de todo o teu povo, eu contei a boa notícia de que tu nos salvas. Tu sabes que nunca vou parar de anunciá-la.
10 Sikafwitsa hakiyo mwangu moyoni,
10 Não tenho guardado para mim mesmo a notícia da tua salvação. Tenho sempre falado da tua fidelidade e do teu poder salvador. Nas reuniões de todo o teu povo, não fiquei calado a respeito do teu amor e da tua fidelidade.
11 Usikose kunionera mbazi ee Mwenyezi Mlungu
11 Ó Senhor Deus, eu sei que nunca deixarás de ser bom para mim. O teu amor e a tua fidelidade sempre me guardarão seguro.
12 Mana nkazungulukpwa ni mashaka gasigoolangika,
12 Estou rodeado por muitas dificuldades, tantas, que nem posso dizer quantas são. Fui apanhado pelos meus próprios pecados e quase não posso mais enxergar. Tenho mais pecados que cabelos na cabeça e por isso estou muito desanimado.
13 Hamirwa ni kuniokola ee Mwenyezi Mlungu!
13 Ó Senhor Deus, salva-me! Ajuda-me agora.
14 Naagbwirwe ni haya na atatizike,
14 Que sejam completamente derrotados e humilhados aqueles que me querem matar! Que fujam, envergonhados, aqueles que se alegram com as minhas aflições!
15 Hinyo anaonitseka
15 Que caiam na desgraça e fiquem cheios de confusão aqueles que zombam de mim!
16 Ela osi anaokuendza uwe
16 Que fiquem alegres e contentes todos os que te adoram! E que os que são gratos pela tua ajuda digam sempre: “Como o
17 Mino ni mchiya na mgbwayi,
17 Eu sou pobre e necessitado, mas tu, Senhor, cuidas de mim. Tu és a minha ajuda e o meu libertador; não te demores em me socorrer, ó meu Deus!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 40, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.