Salmos 142

Digo (DIG) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Namririra Mwenyezi Mlungu kpwa sauti ya dzulu,
1 Eu clamo a Deus, o Senhor , pedindo socorro; eu suplico que me ajude.
2 Ninammwagira malalamishi gangu
2 Levo a ele todas as minhas queixas e lhe conto todos os meus problemas.
3 Nivundzikapho moyo,
3 Quando estou desistindo, ele sabe o que devo fazer. No caminho por onde ando os meus inimigos armam uma armadilha para me pegar.
4 Lola mkpwono wangu wa kulume uone,
4 Olho para os lados e não vejo ninguém que me ajude. Não há ninguém para me proteger, não há ninguém que cuide de mim.
5 Nakuririra uwe Mwenyezi Mlungu,
5 Ó Senhor , eu grito pedindo a tua ajuda. Ó Deus, tu és o meu protetor, és tudo o que desejo nesta vida.
6 Phundza chiriro changu,
6 Escuta o meu grito pedindo socorro, pois estou caindo no desespero. Salva-me dos meus inimigos, pois eles são fortes demais para mim.
7 Nituluza chifungoni
7 Livra-me do sofrimento, e eu te louvarei na reunião do teu povo porque tu tens sido bom para mim.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 142, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.