Isaías 32

Digo (DIG) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Lola, mfalume andatawala na haki
1 Eis que um rei reinará segundo a justiça, e os príncipes governarão com eqüidade.
2 Chila mmwenga wao andakala dza phatu pha kudzifwitsa
2 Cada um deles será como um abrigo contra o vento, um refúgio contra a chuva torrencial; como um fio de água num chão ressecado, e como a sombra de um alto rochedo em terra ressequida.
3 Alafu chila ariye na matso ga kuona andagatongʼola aoneto
3 Os olhos dos que vêem não mais serão ofuscados, e os ouvidos dos que ouvem estarão atentos.
4 Osi asio vumirira andahenda chituwo aririkane,
4 Os espíritos insensatos dispor-se-ão a compreender, e a língua dos gagos falará prontamente e com clareza;
5 Azuzu taandaisabiwa tsona kukala ni chitu
5 não mais se qualificará de nobre ao perverso, nem ao trapaceiro, de grande.
6 Azuzu anagomba ga chizuzu,
6 Porque o insensato profere loucuras e seu coração dá-se ao mal; comete impiedades, forma sobre o Senhor conceitos errôneos, deixa o faminto queixar-se de sua miséria, priva da bebida àquele que tem sede.
7 Njira za mutu wa handzo ni mbii.
7 As intrigas do trapaceiro são desleais, ele maquina desígnios criminosos para perder os humildes com mentiras, o pobre que faz valer seu direito;
8 Atu ario na ishima nkupanga mambo ga ishima
8 o fidalgo, porém, tem pensamentos dignos, e um procedimento nobre.
9 Hendani makini musikire higa nigombago
9 Mulheres descuidadas, escutei minha voz. Jovens confiantes demais, ouvi minhas palavras.
10 Mwimwi achetu munadziona mu salama
10 Dentro de um ano e alguns dias, tremereis, indolentes, porque a vindima estará perdida e a colheita, frustrada.
11 Kakamani mwi achetu enye raha,
11 Fremi, descuidadas, tremei, confiantes. Despi-vos até estardes nuas. Cingi os vossos rins,
12 Pigani vifuwa vyenu kpwa sonono
12 batei nos vossos peitos, {chorando} sobre a sorte dos campos férteis e das vinhas fecundas,
13 na kpwa sababu ya tsi ya atu angu
13 sobre as terras de meu povo, onde só crescem sarças, sobre todas as casas de prazer da cidade alegre.
14 Dzumba ra mfalume rindarichwa wekee bila atu
14 O palácio está deserto, a cidade barulhenta está abandonada. Ofel e a torre de guarda serão para sempre planaltos desnudos, onde vagueiam os asnos selvagens e pastam os rebanhos.
15 Hali indakala hivyo
15 Até que sobre nós se derrame o espírito do alto, então o deserto se mudará em vergel, e o vergel tomará o aspecto de uma floresta;
16 Ndipho hiko weruni atu andaamula na haki
16 no deserto reinará o direito, e a justiça residirá no vergel.
17 Atu andasagala kpwa amani kpwa kukala ni enye haki,
17 A justiça produzirá a paz e o direito assegurará a tranqüilidade;
18 Atu angu andasagala kpwa amani
18 meu povo habitará em mansão serena, em moradas seguras, em abrigos tranqüilos.
19 Dzagbwe mvula ya mawe indanya na kubwaga mihi yosi ya tsakani
19 {A floresta será abatida e a cidade, humilhada}.
20 Ela mwimwi mundajaliwa, mundaphanda mbeyu zenu kanda-kanda ya seemu zosi za madzi
20 Bem-aventurados sereis por semear à margem de todos os cursos de água, e por deixar o boi e o asno sem peias.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 32, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.