Jeremias 45
Lutherbibel 1912 (DEU1912) vs ARIB
1 Dies ist das Wort|strong="H1697", so der Prophet|strong="H5030" Jeremia|strong="H3414" redete|strong="H1696" zu Baruch|strong="H1263", dem Sohn|strong="H1121" Nerias|strong="H5374", da er diese Reden|strong="H1697" in ein Buch|strong="H5612" schrieb|strong="H3789" aus dem Munde|strong="H6310" Jeremia's|strong="H3414" im vierten|strong="H7243" Jahr|strong="H8141" Jojakims|strong="H3079", des Sohnes|strong="H1121" Josias|strong="H2977", des Königs|strong="H4428" in Juda|strong="H3063", und sprach|strong="H0559":
1 A palavra que Jeremias, o profeta, falou a Banique, filho de Nerias, quando este escrevia num livro as palavras ditadas por Jeremias, no quarto ano de Jeoiaquim, filho de Josias, rei de Judá:
2 So spricht|strong="H0559" der HERR|strong="H3068" Zebaoth, der Gott|strong="H0430" Israels|strong="H3478", von dir Baruch|strong="H1263":
2 Assim diz o Senhor, Deus de Israel, acerca de ti ó Baruque.
3 Du sprichst|strong="H0559": Weh|strong="H0188" mir, wie hat|strong="H3015" mir der HERR|strong="H3068" Jammer|strong="H3015" zu meinem Schmerz|strong="H4341" hinzugefügt|strong="H3254"! Ich seufze|strong="H0585" mich müde|strong="H3021" und finde|strong="H4672" keine Ruhe|strong="H4496".
3 Disseste: Ai de mim agora! porque me acrescentou o Senhor tristeza à minha dor; estou cansado do meu gemer, e não acho descanso.
4 Sage ihm also|strong="H0559": So spricht|strong="H0559" der HERR|strong="H3068": Siehe, was ich gebaut habe|strong="H1129", das breche ich ab|strong="H2040"; und was ich gepflanzt habe|strong="H5193", das reute ich aus|strong="H5428" nämlich dies mein ganzes Land|strong="H0776".
4 Isto lhe dirás: Assim diz o Senhor: Eis que estou a demolir o que edifiquei, e a arrancar o que plantei, e isso em toda esta terra.
5 Und du begehrst|strong="H1245" dir große Dinge|strong="H1419"? Begehre|strong="H1245" es nicht! Denn siehe, ich will|strong="H0935" Unglück|strong="H7451" kommen lassen über alles Fleisch|strong="H1320", spricht|strong="H5002" der HERR|strong="H3068"; aber deine Seele|strong="H5315" will ich dir zur Beute|strong="H7998" geben|strong="H5414", an welchen Ort|strong="H4725" du ziehst|strong="H3212".
5 E procuras tu grandezas para ti mesmo? Não as busques; pois eis que estou trazendo o mal sobre toda a raça, diz o Senhor; porém te darei a tua vida por despojo, em todos os lugares para onde fores.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jeremias 45, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.