1 Crônicas 3
Lutherbibel 1912 (DEU1912) vs ARIB
1 Die|strong="H0428" sind|strong="H1971" die Kinder|strong="H1121" Davids|strong="H1732", die|strong="H0834" ihm zu Hebron|strong="H2275" geboren sind|strong="H3205": der erste|strong="H1060": Amnon|strong="H0550", von Ahinoam|strong="H0293", der Jesreelitin|strong="H3159"; der zweite|strong="H8145": Daniel|strong="H1840", von Abigail|strong="H0026", der Karmelitin|strong="H3762";
1 Estes foram os filhos de Davi que lhe nasceram em Hebrom: o primogênito Amnom, de Ainoã, a jizreelita; o segundo Daniel, de Abigail, a carmelita;
2 der dritte|strong="H7992": Absalom|strong="H0053", der Sohn|strong="H1121" Maachas|strong="H4601", der Tochter|strong="H1323" Thalmais|strong="H8526", des Königs|strong="H4428" zu Gessur|strong="H1650"; der vierte|strong="H7243": Adonia|strong="H0138", der Sohn|strong="H1121" Haggiths|strong="H2294";
2 O terceiro Absalão, filho de Maacá, filha de Talmai, rei de Gesur; o quarto Adonias, filho de Hagite;
3 der fünfte|strong="H2549": Sephatja|strong="H8203", von Abital|strong="H0037"; der sechste|strong="H8345": Jethream|strong="H3507", von seinem Weibe|strong="H0802" Egla|strong="H5698".
3 O quinto Sefatias, de Abital; o sexto Itreão, de Eglá, sua mulher.
4 Diese sechs|strong="H8337" sind ihm geboren|strong="H3205" zu Hebron|strong="H2275"; denn er regierte|strong="H4427" daselbst|strong="H8033" sieben|strong="H7651" Jahre|strong="H8141" und sechs|strong="H8337" Monate|strong="H2320"; aber zu Jerusalem|strong="H3389" regierte|strong="H4427" er dreiunddreißig|strong="H7969" Jahre|strong="H8141".
4 Seis lhe nasceram em Hebrom, onde reinou sete anos e seis meses; e reinou trinta e três anos em Jerusalém.
5 Und diese|strong="H0428" sind ihm geboren|strong="H3205" zu Jerusalem|strong="H3389": Simea|strong="H8092", Sobab|strong="H7727", Nathan|strong="H5416", Salomo|strong="H8010", die vier|strong="H0702" von Bath-Sua|strong="H1340", der Tochter|strong="H1323" Ammiels|strong="H5988";
5 Estes lhe nasceram em Jerusalém: Siméia, Sobabe, Natã e Salomão; estes quatro lhe nasceram de Bate-Sua, filha de Amiel.
6 dazu Jibhar|strong="H2984", Elisama|strong="H0476", Eliphelet|strong="H0467",
6 Nasceram-lhe mais: Ibar, Elisama, Elifelete,
7 Nogah|strong="H5052", Nepheg|strong="H5298", Japhia|strong="H3309",
7 Nogá, Nefegue, Jafia,
8 Elisama|strong="H0476", Eljada|strong="H0450", Eliphelet|strong="H0467", die neun|strong="H8672".
8 Elisama, Eliadá e Elifelete, nove.
9 Das sind alles|strong="H3605" Kinder|strong="H1121" Davids|strong="H1732", ohne|strong="H4480" was der Kebsweiber|strong="H6370" Kinder|strong="H1121" waren. Und Thamar|strong="H8559" war ihre Schwester|strong="H0269".
9 Todos estes foram filhos de Davi, afora os filhos das concubinas; e Tamar foi irmã deles.
10 Salomos|strong="H8010" Sohn|strong="H1121" war Rehabeam|strong="H7346"; des Sohn|strong="H1121" war Abia|strong="H0029"; des Sohn|strong="H1121" war Asa|strong="H0609"; des Sohn|strong="H1121" war Josaphat|strong="H3092";
10 Filho de Salomão foi Roboão, de quem foi filho Abias, de quem foi filho Asa, de quem foi filho Jeosafá,
11 des Sohn|strong="H1121" war Joram|strong="H3141"; des Sohn|strong="H1121" war Ahasja|strong="H0274"; des Sohn|strong="H1121" war Joas|strong="H3101";
11 de quem foi filho Jorão, de quem foi filho Acazias, de quem foi filho Joás,
12 des Sohn|strong="H1121" war Amazja|strong="H0558"; des Sohn|strong="H1121" war Asarja|strong="H5838"; des Sohn|strong="H1121" war Jotham|strong="H3147";
12 de quem foi filho Amazias, de quem foi filho Jotão,
13 des Sohn|strong="H1121" war Ahas|strong="H0271"; des Sohn|strong="H1121" war Hiskia|strong="H2396"; des Sohn|strong="H1121" war Manasse|strong="H4519";
13 de quem foi filho Acaz, de quem foi filho Ezequias, de quem foi filho Manassés,
14 des Sohn|strong="H1121" war Amon|strong="H0526"; des Sohn|strong="H1121" war Josia|strong="H2977".
14 de quem foi filho Amom, e de quem foi filho Josias.
15 Josias|strong="H2977" Söhne|strong="H1121" aber waren: der erste|strong="H1060": Johanan|strong="H3110", der zweite|strong="H8145": Jojakim|strong="H3079", der dritte|strong="H7992": Zedekia|strong="H6667", der vierte|strong="H7243": Sallum|strong="H7967".
15 Os filhos de Josias: o primogênito Joanã, o segundo Jeoiaquim, o terceiro Zedequias, o quarto Salum.
16 Aber die Kinder|strong="H1121" Jojakims|strong="H3079" waren: Jechonja|strong="H3204"; des Sohnes|strong="H1121" war Zedekia|strong="H6667".
16 Os filhos de Jeoiaquim: Jeconias, seu filho, e Zedequias, seu filho.
17 Die Kinder|strong="H1121" aber Jechonjas|strong="H3204", der gefangen ward|strong="H0617", waren Sealthiel|strong="H7597",
17 Os filhos de Jeconias, o deportado: Sealtiel, seu filho,
18 Malchiram|strong="H4443", Pedaja|strong="H6305", Seneazzar|strong="H8137", Jekamja|strong="H3359", Hosama|strong="H1953", Nedabja|strong="H5072".
18 Malquirão, Pedaías, Senazar, Jecamias, Hosama e Nedabias.
19 Die Kinder|strong="H1121" Pedajas|strong="H6305" waren: Serubabel|strong="H2216" und Simei|strong="H8096". Die Kinder|strong="H1121" Serubabels|strong="H2216" waren: Mesullam|strong="H4918" und Hananja|strong="H2608" und ihre Schwester|strong="H0269" Selomith|strong="H8019";
19 Os filhos de Pedaías: Zorobabel e Simei; e os filhos de Zorobabel: Mesulão e Hananias, e Selomite, irmã destes;
20 dazu Hasuba|strong="H2807", Ohel|strong="H0169", Berechja|strong="H1296", Hasadja|strong="H2619", Jusab-Hesed|strong="H3142", die fünf|strong="H2568".
20 e Hasubá, Oel, Berequias, Hasadias e Jusabe-Hesede, cinco.
21 Die Kinder|strong="H1121" aber Hananjas|strong="H2608" waren: Pelatja|strong="H6410" und Jesaja|strong="H3470", die Söhne|strong="H1121" Rephajas|strong="H7509", die Söhne|strong="H1121" Arnans|strong="H0770", die Söhne|strong="H1121" Obadja|strong="H5662", die Söhne|strong="H1121" Sechanjas|strong="H7935".
21 Hananias foi pai de Pelatias; Pelatias de Jesaías; Jesaías de Refaías; Refaías de Arnã; Arnã de Obadias; e Obadias de Secanias.
22 Die Kinder|strong="H1121" aber Sechanjas|strong="H7935" waren Semaja|strong="H8098". Die Kinder|strong="H1121" Semajas|strong="H8098" waren: Hattus|strong="H2407", Jigeal|strong="H3008", Bariah|strong="H1282", Nearja|strong="H5294", Saphat|strong="H8202", die sechs|strong="H8337".
22 Os filhos de Secanias: Semaías e os filhos deste: Hatus, Igal, Bariá, Nearias e Safate, seis.
23 Die Kinder|strong="H1121" aber Nearjas|strong="H5294" waren: Eljoenai|strong="H0454", Hiskia|strong="H2396", Asrikam|strong="H5840", die drei|strong="H7969".
23 Os filhos de Nearias: Elioenai, Ezequias e Azricão, três.
24 Die Kinder|strong="H1121" aber Eljoenais|strong="H0454" waren: Hodavja|strong="H1939", Eljasib|strong="H0475", Pelaja|strong="H6411", Akkub|strong="H6126", Johanan|strong="H3110", Delaja|strong="H1806", Anani|strong="H6054", die sieben|strong="H7651".
24 E os filhos de Elioenai: Hodavias, Eliasibe, Pelaías, Acube, Joanã, Delaías e Anani, sete.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.