Lucas 21

Goãmʉ Yare Wereripʉ (DES) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Eropa arĩ weretuha Jesu Goãmʉ wihi maja erã amuburi niyeru gameneori comoro pohrogue ĩha doapʉ. Iri comorogue doberi oparã erã niyeru sãcʉ̃ ĩapʉ Jesu.
1 Jesu Tafaror Bar wanawanan siwar ya’aya ana efamaim mare ma sabuw kabay wairafih hina hai siwar tew wanawanan hibiwanen itih.
2 Eropa ĩagʉ wapeweyo mojomorocʉgo igo pesegã igo oparaserigãre igo sãcʉ̃ sãre ĩapʉ.
2 Naatu kwafur babin yababan wairafin auman na ana kabay gidigidih rou’ab tew wanawanan biwan itin.
3 Irire ĩatuha õpa arĩ werepʉ:
3 Naatu sabuw iuwih eo, “Anababatun a tur ao’owen, iti kwafur babin, yababan wairafin ana siwar God bitin i sabuw etei natabirih.
4 Gajirã doberi oparã erã wʉaro oquerecʉ̃ ta erãpʉre erã ya wʉaro dʉhyaa. Igopʉ mojomorocʉgo árĩquerego ta árĩpehreri igo bari waja árĩborare opehocãmo igoa, arĩpʉ Jesu.
4 Anayabin sabuw afa i totobuyoy wairafih, imih hai siwar gagamin na’in hiyai, baise iti kwafur babin ana efanamaim abisa i isan yai inu’in i etei bai na ana siwar yai.”
5 Eropi gajirã Goãmʉ wihire ĩarã õpa arĩñorã:
5 Jesu ana bai’ufununayah afa Tafaror Bar hiwowowab ana gewasin hi’itin, naatu kabay hitar hikikirum isan, na’atube siwar ta ta God isan hiyasairen bar hibi’abur hi’itah isan hio hibifofofor. Baise Jesu eo,
6 —I wihi majare dohpaguere ĩaraa mʉa. Gajinʉ árĩcʉ̃ i wihi maja árĩpehreri mari ĩara, i ʉtã sã cohmopehrea waroca. Ne yujuye ʉtãye dujasome, arĩpʉ Jesu erãre.
6 “Sawar iti etei kwa’itih kwa’o, mar boro kabay iti etei boro nihururuw nare narubar na’in, boro men ta iti hai efanamaim hina’inumih.”
7 Ĩgʉ eroparĩcʉ̃ peerã erãpʉ serẽpiñorã ĩgʉre:
7 Sabuw Jesu hibatiy hio, “Bai’obaiyenayan, mar i boro biy iti sawar hinamatar, naatu ina’inan i boro abisa namatar saise aki ana’itin ana so’ob veya i na tit?”
8 Jesu yʉhripʉ erãre:
8 Jesu iuwih eo, “Mata toniwa’an, men koko’aw na’atube hinifufuwimih. Anayabin orot moumurih na’in boro ayu wabu’umaim hinao, ‘Ayu i Keriso, naatu Veya i na kabom.’ Men kwani’ufnunih.
9 Eropirã mʉa pohrogã gajirã masa game­wejẽcʉ̃, masa erã oparãre cóãcʉ̃ peerãca. Eropirã yoarogue majarã sã eropa iicʉ̃ peebeorãca. Mʉa irire peerã güibiricãque. Pehreburinʉ core õpa wamʉhtaroca. Eropa wamʉhtacʉ̃ pehreburinʉ dʉhyaniroca dohpa, arĩpʉ Jesu.
9 Hinabiyow tur kwananonowar men kwanabir, naatu yababan nara’at ef hinafofokar auman men kwanabir, anayabin sawar nati na’atube boro wan hinamatar, baise men kwananot mar yomanin i na kabom.”
10 Eropa arĩtuha õpa arĩ werenemopʉ:
10 Naatu iban iuwih maiye eo, “Tafaram ta ta boro taiyuwih hinagam hiniyow na’atube bar merar ta ta boro taiyuwih hinagam hiniyow.
11 Eropiro bajasuburi i yeba ñohmeroca. Eropirã masa bajarã oa mera sĩri, árĩpehrero majarã masa dorecʉrãcoma. Eropirã ʉmaro majare deyoro moarire gʉhyadiarire masa ĩarã, ĩha ʉca warãcoma. Eropa wacʉ̃ mʉapʉ güibiricãque.
11 Iriyoy gagamih boro hinamatar, baimar kakafin, sawow yumatah ta ta tafaram wanawanan boro awan nakaratan, maramaim sawar itah birubir boro hinamatar.
12 “I árĩpehreri eropa waboro core, yaharã mʉa árĩri dipuwaja gajirã mʉare ñeha ñero iirãcoma. Eropirã mari judio masa buheri wirigue mʉare weresã, peresu iirãcoma mʉare. Erã eropa iicʉ̃ macari majarã oparã pohrogue erã tauro oparã pohrogue sãre mʉare aĩgãrãcoma erã mʉare dipuwaja moadorerã.
12 Wabu’umaim kwabowabow isan, hinarab hini’a’akir, hinabuw hinafatumi kwanan Kou’ay Bar hai ukwarih umahimaim hinayai, naatu i boro hinabuw kwanan dibur hinayariyi, tafaram ana aiwob na’atube orot gagamih nahimaim kwanatit hinibabatiy.
13 Erã eropa mʉare aĩgãcʉ̃ mʉapʉ erãre õari buherire wererãca.
13 Imih nati’imaim kwanatitit, veya keboroban i nati, ayu mi’itube kwaitutumu kwabowabow i hai tur kwana’owen.
14 Erã oparã pohrogue mʉare erã aĩgãcʉ̃ erã oparãre mʉa yʉhriborore wʉaro guñabiricãque mʉa.
14 Naatu baibatiyimih hinabuw kwananan men bogaigiwas taiyuw was fafari isan kwananot kwaniyababanamih.
15 Yʉhʉ mʉare wereniguicʉ̃ iigʉra. Mʉare eropa itamugʉ pee masirire, õari wereniguiri sãre mʉa iicʉ̃ iigʉra. Mʉa eropa iicʉ̃ mʉare ĩhaturirãpʉ mʉa wereniguirire pee bocatĩumasisome. “Iri diaye árĩbeaa,” arĩ yʉhrimasisome.
15 Anayabin ayu boro tur anit a not hinarerekab tur kwanao a kamabiy sabuw hinanonowar boro men karam a tur hinarukouw naatu bairi kwanibasamih.
16 Irisuburi mʉa yaharã árĩcʉ̃ ĩha mʉa pagʉ sʉmarã, mʉa pagʉ porã, mʉa acawererã, mʉa mera majarã sã mʉare oparãre wejẽdorerã orãcoma mʉare. Erã eropa iicʉ̃ mʉare ĩhaturirã mʉa mera majarãre gajirãre wejẽrãcoma.
16 Hinat, tamat, taituwa, a ofonah boro baba hinao, hinabuw orot gagamih umahimaim hinaya’i, baimakiy hinit naatu kwa afa boro hina’asbuni kwanamorob.
17 Eropirã yaharã mʉa árĩcʉ̃ ĩarã, árĩpehrerã mʉare ĩhaturirãcoma.
17 Sabuw etei boro hinifa’ifai, anayabin ayu kwabi’ufnunu isan.
18 Mʉare eropa iicʉ̃ mʉapʉ ne dederesome.
18 Baise ukwarimaim arib ta boro men nakasiyomih.
19 Eropirã erã mʉare ñero iiquerecʉ̃ ta mʉare erã ñero iirare yujuro bojerã yʉre duhubiricʉ̃ Goãmʉ mʉare taugʉcumi. Eropigʉ ĩgʉ pohrogue mʉare opagʉcumi.
19 Naatu kwa a batkikinamaim yawas boro kwanatita’ur kwanab kwanama gewas.
20 “Eropirã bajarã surara Jerusalénguere erã cãhmotacʉ̃ ĩarã, Jerusalénre erã cóãborore merogã dʉhyacʉ̃ masirãca mʉa.
20 Baiyowayah sabuw Jerusalem hina’ar bebera’uh kwana’i’itin kwa i kwanaso’ob, Jerusalem rabin baitaiyin isan ana veya i kabom.
21 Eropa wacʉ̃ ĩarã Judea yeba árĩrãpʉ ʉtã yucʉgue oma duhriporo. Eropirã Jerusalén árĩrã sã waporo. Eropirã campo árĩrã Jerusalénguere wabiricãporo daja.
21 Sabuw iyab Judea wanawanan tema’am boro hinabihir hinan oyaw wan hinayen, sabuw iyab Jerusalem tema’am boro tafaram hinihamiy, sabuw iyab bar meraramaim tema’am boro men hinan Jerusalem hinatit.
22 Irinʉri dipuwaja moarinʉri árĩpehreri Goãmʉ yare erã gojarapũ erã arĩdiro dopa ta eropa waroca.
22 Anayabin nati i baimakiy ana veya, saise abisa bukamaim hikirum inu’in nan niturobe.
23 Goãmʉ oã masare turaro dipuwaja moacʉ̃ árĩpehrerogue i yebaguere ñero tarirãcoma. Eropa wacʉ̃ nijiposã nome, erã porãre mihrirãre oparã nome sã mojomorocʉrã nome dujarãcoma irisubure.
23 Nati ana veya’amaim baibin iyab yah auman naatu hai kek sosof auman bihir isan boro nafokar, yababan gagamin na’in boro iti tafaramamaim namatar naatu sabuw boro baimakiy hinab.
24 Gajirã i maca majarãre gamewejẽrãcoma. Eropirã gajirã i maca majarãre árĩpehreri yebarigue aĩgã peresu iirãcoma. Eropirã judio masa árĩbirã Jerusalénre ñero iirãcoma. Eropirã erã tarinʉgarãcoma. Judio masa árĩbirãre “Iripẽta árĩque,” Goãmʉ ĩgʉ arĩcʉ̃gue Jerusalénre ãhri duhurãcoma, arĩ werepʉ Jesu.
24 Sabuw afa boro ahay wan hinayen hina morob, afa boro hinabow hinan tafaram ta ta’amaim dibur hinaya. Naatu Eteni Sabuw Jerusalem boro hinarab nare tafan hinatet, naatu hinama hinakaif hai veya God bitih na’atube nan niturobe.
25 Eropigʉ erãre werenemopʉ:
25 “Maramaim veya, sumar, daman boro ina’inan yumatah ta ta hinamatar. Tafaram tutufin wanawan etei boro ayay hinabosair abisa namamatar isan, yabat boro namisir, gis nayen ana’itin boro birubir kakafin.
26 Irisubure ʉmaro maja sã yeba sã bʉrigã ñohmeroca. Eropa wacʉ̃ ĩarã masapʉ i yeba pehreborore corerã bʉrigã güirãcoma dedereri arĩrã.
26 Sabuw boro hai bir nara’at hinimamayay hinao, ‘Abisa tafaram wanawan emamatar.’ Anayabin maramaim sawar etei ti’inu’in hai efan boro hinasa’iren nanabin hinan.
27 Irisubu ta yʉhʉ masʉ Goãmʉ ĩgʉ obeodigʉ Goãmʉ ĩgʉ turari mera, ĩgʉ gosesiriri mera ʉmaro maja imica weca i yebaguere yʉ dujaricʉ̃ ĩarãcoma masa.
27 Imaibo Orot Natun sakukuw wanawanan ana fair ana marakaw bonamanamarin auman natit nanan hina’itin.
28 Yʉ eropa arĩra wanʉgacʉ̃ ĩarã güibiricãque. Eropirã guñatura ʉmarogue ĩhamujuque. Irisubure Goãmʉ mʉare ĩgʉ tauboro merogã dʉhyaroca, arĩpʉ Jesu.
28 Sawar iti hinabusuruf hinamamatar ana veya’amaim, kwanamisir kwananuw ra’at, anayabin God ana sabuw baiyawasih isan ana veya i na rukabom.”
29 Eropa arĩtuha i queori mera erãre werepʉ Jesu:
29 Imaibo Jesu oroubon ta eo, “Ai fafou kwana’itin naatu ai afa auman kwana’itah.
30 Iri yucʉ pũricʉcʉ̃ ĩarã, “Bojori merogã dʉhyaa,” arĩ masia mari.
30 Hiw ana veya natitit kwa boro kwanao, ai abeb ana veya na, ai rourih hina’abebemih.
31 Eropa ta i árĩpehreri yʉ arĩra iri eropa wacʉ̃ ĩarã, “Goãmʉ ĩgʉ opʉ árĩburisubu merogã dʉhyaa,” arĩ pepirãca mʉa.
31 Imih ef i boro nati ta’imon, ana veya’amaim sawar iti na’atube hinamatar kwana’i’itah, kwa boro kwanaso’ob, God ana aiwob namih ana veya i na kabom.
32 Mʉare diaye arĩgʉ iiaa. Irisubu majarã erã sĩriboro core árĩpehreri yʉ arĩra eropa waroca.
32 Anababatun a tur ao’owen sabuw iti tema’am boro moroboe hinama’am sawar iti hinamatar.
33 Ʉmaro i yeba sã pehrea waroca. Yʉ wereniguiripʉ ne pehresome. Árĩpehreri yʉ arĩdiro dopa ta eropa waha ojogorocʉroca.
33 Mar tafaram boro nasawar, baise ayu au tur i boro men nasawaramih.
34 “Yʉ dujariburinʉre ne masibeaa mʉa. Eropirã õaro árĩyuque. Bosenʉrire pagari iiniguibiricãque. Eropirã merebiricãque. I yeba maja iiburire wʉaro pepibiricãque. Mʉare yʉ arĩdiro dopa ta iirã, guñaña mariro i yebaguere yʉ aricʉ̃ ne ʉcasome.
34 Mata toniwa’an, men aa tom namomon, naatu iti tafaram ana yawas isan a yababan nara’at, anayabin veya i boro naniyan meyemeye
35 Yʉhʉ masare beyegʉ arigʉ guñaña mariro arigʉca. Waibʉgʉ guñaña mariro ĩgʉ weradague ĩgʉ mehsihajaro dopa ta irinʉ waroca masare árĩpehrerã i yeba majarãre. I yeba majarã “Eropa waroca,” erã arĩbiririnʉ eropa waroca.
35 warasa na’atube nabuw kwana’oror. Sabuw iti tafaram wanawanan boro etei isah namatar.
36 Mʉapʉ õaro guñatura coreque. Eropirã Goãmʉre ire serẽniguicãque: “Pehrerinʉ eropa wacʉ̃ yʉre itamuque. Turarire oque yʉre õaro yʉ tariboro dopa. Eropigʉ Cristore mʉ obeogʉre güiro mariro yʉhʉ ĩgʉre bocatĩricʉ̃ iique yʉre,” arĩ serẽque Goãmʉre, arĩpʉ Jesu.
36 Imih mata toniwa’an mar etei kwanayoyoban, saise fair kwanab sawar iti hinamamatar wanawanahimaim kwanahaiw kwan Orot Natun nanamaim kwanabat.”
37 Eropi irinʉrire Goãmʉ wihigue Jesu buhemʉripʉ. Ñamiri nʉcʉ buhetuhajagʉ Olivo waĩcʉdigʉgue waha irigʉgue árĩboyotahmuamʉripʉ.
37 Jesu veya etei Tafaror Baremaim na sabuw bi’obaibiyih, baise rabirab en Olive Oyawemaim inu’in.
38 Boyocʉ̃ árĩpehrerã masa ĩgʉre Goãmʉ wihigue peerã wamʉriñorã.
38 Baise mar etei mar auman sabuw i tena Tafaror Baremaim eo tema tenonowar.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Lucas 21, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.