Salmos 53

Yoac kekehagocac Dzadzahac gboria nga Mitiyegec (DED) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Ngicngac negen ngentegecngina kpac, yeni herenginau yofi negemma deandae, “Anutu mong mi kecde, kpac yombong.” Yeni fakangina manganeu faka mangana yombong hania hania angkecma yenearunac mongngo faka gombunga mi anude.
1 Diz o insensato no seu coração: Não há Deus. Corrompem-se e praticam iniquidade; já não há quem faça o bem.
2 Anutungo kurumennunac kic fiu mau ngicngac yenengkecde. Ye ngicngac negen negentegecgoc kecma Anutu hofocandae, ngic ifia hofocyunuma kecde.
2 Do céu, olha Deus para os filhos dos homens, para ver se há quem entenda, se há quem busque a Deus.
3 Yeni sasawango ine faka gombunga ngadehedacma fakangina manganedaru yenearunac mongngo mong faka gombunga mi angande, mocdong kpac.
3 Todos se extraviaram e juntamente se corromperam; não há quem faça o bem, não há nem sequer um.
4 Ngicngo yaka dzegoc neandae, yarengic yeni ifi isoc ngicngacfocna neyunuandae, yeni memeficac Anutu mi kpacgecde. Yeni negen negengtegecngina kpac.
4 Acaso, não entendem os obreiros da iniquidade? Esses, que devoram o meu povo como quem come pão? Eles não invocam a Deus.
5 Ngic ge gugecdeac kpedzucnegec yeni Antungo sicngina kpedzameude. Imocac wiac mong kengehagoc mi fingeru yeni ine kengectoa amma kpidohogecde. Anutungo wayunuecac gameyunuu nanggecde.
5 Tomam-se de grande pavor, onde não há a quem temer; porque Deus dispersa os ossos daquele que te sitia; tu os envergonhas, porque Deus os rejeita.
6 O, ebicfunac mesi mesi, imocngo Siong, imohacnac habeso, imocac yombong anemmede. Anutungo ngicngacfora mengereyunuu kekecngina ngereeude, imohai Yakoboac areng yeni sogaigecde nga Israeac areng yeni ubangerec negenggecde.
6 Quem me dera que de Sião viesse já o livramento de Israel! Quando Deus restaurar a sorte do seu povo, então, exultará Jacó, e Israel se alegrará.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 53, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.