Hebreus 5

Yoac kekehagocac Dzadzahac gboria nga Mitiyegec (DED) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Anutungo Yuda yeneac womong garengtoa ngicfunac meisinggema desiu yeng ngicngac yeneac amma Anutuac kicfu namma uaya mema ubangerecac nga kopocsicac sesegerec faiande.
1 Todo sumo sacerdote é escolhido dentre os homens e designado para representá-los em questões relacionadas com Deus e apresentar ofertas e sacrifícios pelos pecados.
2 Amma womong gareng ye yengena kucmamaac bageau ifingoc kecde. Imocac ngicngac negen negentegecngina kpac me sing segeandae, yeni gombunga ayemmeudeacsoc ande.
2 Ele é capaz de se compadecer dos que não têm conhecimento e se desviam, visto que ele próprio está sujeito à fraqueza.
3 Yeng kucmamayaac amma yengena nga ngicngac yeneac kopocsicac sesegerec momoc faiande, imoc ngicngac yeneacsac kpac.
3 Por isso ele precisa oferecer sacrifícios por seus próprios pecados, bem como pelos pecados do povo.
4 Amma ngic mongngo womong garengtoaac tatac yengena ubeaac naric mi meude. Anutungo Arong kpacma womong garengtoa uayoac miec, ifi isocngoc Anutungo womong garengtoa sasawa kpacyunuma uayoac yemmeande.
4 Ninguém toma esta honra para si mesmo, mas deve ser chamado por Deus, como de fato o foi Arão.
5 Nga Kristo ye yengenaoc ifingoc womong garengtoa anudeac amma kpactoagoc mi meemeec, kpac. Anutungo yeac yofi deec,
5 Da mesma forma, Cristo não tomou para si a glória de se tornar sumo sacerdote, mas Deus lhe disse: "Tu és meu Filho; eu hoje te gerei".
6 Amma monnu yofi oho ohoya fede,
6 E diz noutro lugar: "Tu és sacerdote para sempre, segundo a ordem de Melquisedeque".
7 Yesungo bangecsebigoc kecma yofi numuec, “Ge homecfunac megborinubesena.” Ifi numumima kpacsambic ammima kunengngoc arohoma kiarec. Nga ye Anutu eweheimima enac tofoc tofoho kefecac Anutungo nunumuya negenec.
7 Durante os seus dias de vida na terra, Jesus ofereceu orações e súplicas, em alta voz e com lágrimas, àquele que o podia salvar da morte, sendo ouvido por causa da sua reverente submissão.
8 Yesu ye Medac yombonga. Amma yeng sifu kpendzeng kpema enac tofoc tofoho kekecac faka meec.
8 Embora sendo Filho, ele aprendeu a obedecer por meio daquilo que sofreu;
9 Amma ye kpendzeng kpema hafoangoc gombunga anec. Yeng ifi anu ngicngac yeneng yeac enac tofohoma uayaac amma komoc kpema wisic wisickea kpac kecengkecgecde.
9 e, uma vez aperfeiçoado, tornou-se a fonte de eterna salvação para todos os que lhe obedecem,
10 Ifi anu Anutungo yeac yofi deec, “Geng Merikisedeac siricfu womonggareng wisic wisickea kpac kecengkecnade.”
10 sendo designado por Deus sumo sacerdote, segundo a ordem de Melquisedeque.
11 Wiac imocac yoac homac fenemmede nga ngeni yoac negenggecdeac tondzera angandae, imocac edekpou angemmeba dema obohoduae.
11 Quanto a isso, temos muito que dizer, coisas difíceis de explicar, porque vocês se tornaram lentos para aprender.
12 Ngeni naso herea bic negen negensinggoc kecma kpoukpou ua bic megec ngereebac. Amma yofinenggac mongngo hama ine Anutuac yoac haniaunac monggoc edekpou angemmeudesoc ande. Ngeni yaka seria negecdeacsoc mi amma namuacsac angemmede.
12 De fato, embora a esta altura já devessem ser mestres, vocês precisam de alguém que lhes ensine novamente os princípios elementares da palavra de Deus. Estão precisando de leite, e não de alimento sólido!
13 Nga ngic mong ye namuungoc kecde, ye sabac kecdengoc. Nga neni dindingac kekecac yoac kpoumini ye imoc negemma meudeacsoc mi ande.
13 Quem se alimenta de leite ainda é criança, e não tem experiência no ensino da justiça.
14 Yaka seria imoc ngicngac bic yadiseri angana, yeneac. Amma ngicngac ifia yeni negen negengngina naso herea bic midima faka damocngo gombunga me mangana, imoc ireckema negentegecma kecdae.
14 Mas o alimento sólido é para os adultos, os quais, pelo exercício constante, tornaram-se aptos para discernir tanto o bem quanto o mal.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.