Colossenses 1
Yoac kekehagocac Dzadzahac gboria nga Mitiyegec (DED) vs NAA
1 Pauro nga Timoteo nerearunac. Anutungo negennenu Yesu Kristoac aposoro anduae nga Timoteo ye negen negensinggoc tosonina.
1 Paulo, apóstolo de Cristo Jesus, pela vontade de Deus, e o irmão Timóteo,
2 Kpetiac areng nga ngicngac Kristogoc kpeketahema ye negensinggema Korosai taonnu kecdae, kibi yomoc ngenearu faide hade. Anutu Manninango danggunuc ngemmema ruaea ngemmebeso.
2 aos santos e fiéis irmãos em Cristo que estão em Colossos. Que a graça e a paz de Deus, nosso Pai, estejam com vocês.
3 Neni ngeneac amma nunumu ua meandimbesoc, Kebunina Yesu Kristo yeac Manggac nga Anutu dangge edeandimbe.
3 Damos sempre graças a Deus, Pai de nosso Senhor Jesus Cristo, quando oramos por vocês,
4 Nocac ngeni Yesu Kristoaru kpeketahema ye negensinggema kecma kpetiac areng sasawa heresongogoc hoangyunuandae, ngic yeneng imoc edenunugec bic negening.
4 desde que ouvimos da fé que vocês têm em Cristo Jesus e do amor que vocês têm por todos os santos,
5 Ye wiac kurumennu faiu tomaingina fede imoc ngade megecdeac negensinggema kecdae. Nga kurumenggac siduc gombunggac yoac fora
5 por causa da esperança que está guardada para vocês nos céus. Desta esperança vocês ouviram falar anteriormente por meio da palavra da verdade do evangelho,
6 ngenearu bic hasikeu negenggec, imocngo bangectoa bangec imohai fingecyadi amma fora gombunga meficgeude. Nga ngeni Anutuac wosoefacac siriha hentegecma siduc gombung negenggec, imohacnac erekecma yaguc ifingoc ngenearu yadima kecde.
6 que chegou até vocês. Esse evangelho está produzindo fruto e crescendo em todo o mundo, assim como acontece entre vocês, desde o dia em que ouviram e entenderam a graça de Deus na verdade.
7 — ausente —
7 Isso vocês aprenderam de Epafras, nosso amado conservo e, em relação a vocês, fiel ministro de Cristo,
8 — ausente —
8 o qual também nos contou do amor que vocês têm no Espírito.
9 Anu hanahema ngeneac siduc negening, imohacnac ngeneac amma tatahoc numuma kpesi kpesi yofi kpesikecdimbe, Anutungo wiac negenu ngereede, negen negeng imocngo mewakengunuu Asu yengenaoc negen negeng gombunga nga negen negentegec ngemmebeso.
9 Por esta razão, também nós, desde o dia em que soubemos disso, não deixamos de orar por vocês e de pedir que transbordem do pleno conhecimento da vontade de Deus, em toda a sabedoria e entendimento espiritual.
10 Ifi fingeru ngeni Kebuac yoac hafoangoc modacgec yeng imoc hendacma negengngereeude. Nga ngeni ua nga angammemenginaac fora gombunga meficgedacma Anutuac negen negennu yadiseri monggoc anggecde.
10 Dessa maneira, poderão viver de modo digno do Senhor, para o seu inteiro agrado, frutificando em toda boa obra e crescendo no conhecimento de Deus.
11 Nga yengena kuc nga kibikperagitoa imocngo meseringunuude. Ifi anu ngeni kuc sasawa mema sogac sogaigoc modzotitia kpac seria yombong kecgecde.
11 Assim, vocês serão fortalecidos com todo o poder, segundo a força da sua glória, em toda a perseverança e paciência, com alegria,
12 Anutu Manggacngo kpataning arenggac wiac kperagiu faifaia fede, imoc menideac mengerenunuec. Nga ngeni yearu sogac sogaigoc dangge dema kecbisia.
12 dando graças ao Pai, que os capacitou a participar da herança dos santos na luz.
13 Imoc yofiac, kundungngo garennunuudeac uayoac nga kuc mekefec. Mekecmanu Manggacngo imocac kucfunac meicnunuma Songomedahaac eucererennu fainunuec nga nenang yofinenggac ifi kecdimbengoc.
13 Ele nos libertou do poder das trevas e nos transportou para o Reino do seu Filho amado,
14 Medaha ye donina meu Anutungo kopocsicnina waec.
14 em quem temos a redenção, a remissão dos pecados.
15 Medac ye Anutu mi hengena yeac siric kefec amma kecde. Kecma wiac sasawa mi fingecmanu ye Anutuarunac kponanga mocgu tohoma fingerec. Fingecma waracdacnina amma kecde.
15 Ele é a imagem do Deus invisível, o primogênito de toda a criação.
16 Nga Anutungo Medahaac negensima wiac sasawa yeac anudeac Medahaarusing wiac sasawa bangecfu nga kurumenga kurumenga manau fedacde, imoc meficgeoc. Yeneac areng yofi, wiac kicngo hengena nga mi hengena amma sawakebangau ngictau tatacnginagoc nga kebuareng kecdae amma ngic yei enara tatac mema kecdae nga ngic gawamang uanina megecdeac uayoacnginagoc kecdae.
16 Pois nele foram criadas todas as coisas, nos céus e sobre a terra, as visíveis e as invisíveis, sejam tronos, sejam soberanias, quer principados, quer potestades. Tudo foi criado por meio dele e para ele.
17 Nga wiac sasawa mi fingecmanu ye bic kefec amma yeng wiac sasawaac haniatoa mocgunoc.
17 Ele é antes de todas as coisas. Nele tudo subsiste.
18 Ye kpebunggac oruha nga kpebungngo yeac forakebanga. Amma ye warac warac tatacfu tarudeac warainemmema homecfunac yacma fingerec. Fingecma kpebunggac hanac hanahea kecde.
18 Ele é a cabeça do corpo, que é a igreja. Ele é o princípio, o primogênito dentre os mortos, para ter a primazia em todas as coisas.
19 Anutungo yofi negensiu ngereec, “Yeac ubahereau hafoangoc tacbade.”
19 Porque Deus achou por bem que, nele, residisse toda a plenitude
20 Ye medahaac ifi negemma wiac sasawa bangecfu nga kurumennu fede, imoc Anutugoc uba mocgu anggecdeac medahaac sawa mariponnu maec, imoc mema wiac sasawa imocngo mengereu ruae fingerec.
20 e que, havendo feito a paz pelo sangue da sua cruz, por meio dele, reconciliasse consigo mesmo todas as coisas, quer sobre a terra, quer nos céus.
21 Anu ngeni warac ubanegen negengnginango Anutuac kuric kecma yeac ngabafora amma angammemengina manganagoc kecgec.
21 E vocês que, no passado, eram estranhos e inimigos no entendimento pelas obras más que praticavam,
22 Ifi kecma kpetiac nga kpataning amma kopocsicngina kpac anggecdeac yeng mengunuma yeac kicfu faingunuu nanggecdeac negenec. Imoc fingerudeac ye homeec, naso imohaingoc yengena sebiu ngeneac kopocsicac turunga kpouu ruae fingerec.
22 agora, porém, ele os reconciliou no corpo da sua carne, mediante a sua morte, para apresentá-los diante dele santos, inculpáveis e irrepreensíveis,
23 Ngic yeneng warac siduc gombung imoc dekperagigec ngeni nga wiac sasawa Anutungo deu fingecgec, yeni yoac imoc negenggec. Anu ngeni siduc gombunggac fora ihai tiserima namma mi wagecdeu ngeni yeac kicfu nanggecde. Nga Pauro neng yoac imocac kingangkpekpe kecbadeac Anutungo meficnuec.
23 se é que vocês permanecem na fé, alicerçados e firmes, não se deixando afastar da esperança do evangelho que vocês ouviram e que foi pregado a toda criatura debaixo do céu, e do qual eu, Paulo, me tornei ministro.
24 — ausente —
24 Agora me alegro nos meus sofrimentos por vocês e preencho o que resta das aflições de Cristo, na minha carne, a favor do seu corpo, que é a igreja,
25 — ausente —
25 da qual me tornei ministro de acordo com a dispensação da parte de Deus, que me foi confiada em favor de vocês, para dar pleno cumprimento à palavra de Deus:
26 Amma siduc gombung dekecduae, imoc warac nasoya nasoya ngicngac areng sasawa keceregec yenearu sufu sufu feec. Ifi feu yofinenggac yengena kpetiac areng kecdae, ngenearu fingectegecde.
26 o mistério que esteve escondido durante séculos e gerações, mas que agora foi manifestado aos seus santos.
27 Anutungo yoac sufu sufuya feec, imoc kpetiac areng ngenearu dekperagiudeac negenec. Yoac sufu sufuya yofi feec, yeng bangec monnunac ngicngac, yenearu kuc nga kibikperagi homacngoc edzacyunuude. Imoc yofi, Kristongo ubaherenginau kecde nga yeac uaac amma Anutungo kurumennu ngeneac kuc nga kibikperagi faiu tomaingina fede.
27 A estes Deus quis dar a conhecer a riqueza da glória deste mistério entre os gentios, que é Cristo em vocês, a esperança da glória.
28 Nga neni ye dekperagiyemmema ngicngac sasawa tembuc tembuc gorongina kpema negen negentegecgoc yombong yoac edekpou ayemmekecdimbe. Ifi ayemmeni ngicngac tembuc tembuc yeni Anutuac kicfu Yesu Kristogoc kpeturanggema yadiseri amma nanggecdeac gorongina kpekecdimbe.
28 Este Cristo nós anunciamos, advertindo a todos e ensinando a cada um em toda a sabedoria, a fim de que apresentemos cada pessoa perfeita em Cristo.
29 Gorongina kpeni Kristo yengena kuctoango nanggenuma meficnumanu uatoa ebiriangoc mema kecduae amma mekecbadengoc.
29 É para esse fim que eu me empenho, esforçando-me o mais possível, segundo o poder de Cristo que opera poderosamente em mim.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Colossenses 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.