2 Tessalonicenses 2

Yoac kekehagocac Dzadzahac gboria nga Mitiyegec (DED) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Tosofocnina, Kebunina Yesu Kristoac haha naso nga yegoc kecnideac kpeturannunugecde, imocac goroyoac mong edengununi negenggec.
1 Irmãos, no que diz respeito à vinda de nosso Senhor Jesus Cristo e à nossa reunião com ele, pedimos
2 Ngic goa yeneng Kebuac hahanaso bic haec deandae. Nga goa yeneng neneac enacfu netohoma deandae, “Yoac mong nenearu hadac me kibi mong nenearu hadac me asu mongngo dedac.” Ngeni yoac ifia negemma kpidohoma dzonong fede fede bic mi ambisia.
2 que vocês não se deixem demover facilmente de seu modo de pensar, nem fiquem perturbados, quer por espírito, quer por palavra, quer por carta, como se procedesse de nós, dando a entender que o Dia do Senhor já chegou.
3 Mongngo faitobangyoac ifia hania hania edengunuu ngeni yoara mi negembisia. Imoc yofiac, Kebuac sike sike naso mi hamanu ngicngac yeni singyoac mi hoanggema ubango ngadehegecde. Ifi anggec singyoac kpekpengic mongngo didiu fingectegerude. Anutungo ngade ngic imoc hofeu ukuude.
3 Ninguém, de modo nenhum, os engane, porque isto não acontecerá sem que primeiro venha a apostasia e seja revelado o homem da iniquidade, o filho da perdição,
4 Nga yeng ngic negen negeng sasawa kpedarude. Anutu nga nemu nga noc wiac ngicngac yeneng numuyemmeandae, imoc sasawa kpeyemmeude. Ifi amma ye Anutuac womonnu emma ihai tacma yengenaac deude, “Ni anutunoc.”
4 o qual se opõe e se levanta contra tudo o que se chama Deus ou é objeto de culto, a ponto de assentar-se no santuário de Deus, apresentando-se como se fosse o próprio Deus.
5 Ni ngenigoc kecma imoc bic edengunuai. Ngeni imoc bic nigecngunuec gedang.
5 Vocês não lembram que eu costumava lhes dizer estas coisas, quando ainda estava com vocês?
6 Ye yofinenggac fingectegerudeac kpae fede, ngeni imoc negendae. Imocac amma ye nasoyau hama didiu nanude.
6 E, agora, vocês sabem o que o detém, para que ele seja revelado a seu tempo.
7 Anu singyoac kpekpeac negen negeng sufu sufuac faka, imocngo uaya bic mema kecde. Nga mong ye imoc fingerudeac kpaea heima kecde, ye meickegecguc
7 Porque o mistério da iniquidade já opera e aguarda somente que seja afastado aquele que agora o detém.
8 singyoac kpekpe ngic didiu fingectegerude. Fingectegecmanu Kebu Yesungo hama enacasuyango memanganeu kuckperagiayango meickeu kpac anude.
8 Então será revelado o iníquo, a quem o Senhor Jesus matará com o sopro de sua boca e destruirá pela manifestação de sua vinda.
9 Ngic imoc ye Satangngo meficgeu kefude. Ye ngicngac ikoc ayemmeudeac faka kiwa morora mema kuha sasawa edzacyunuma
9 Ora, o aparecimento do iníquo é segundo a ação de Satanás, com todo poder, sinais e prodígios da mentira,
10 kopocsicac ikocfaka sasawa imocgoc wangecyunuu hofeac sinnu kemegecde. Yeni yoac fora heregoc mi hoanggegec, imocac amma komoc naric mi kpegecde.
10 e com todo engano de injustiça aos que estão perecendo, porque não acolheram o amor da verdade para serem salvos.
11 Yeni ifi angkecdaeac Anutungo uba mesufuac kuc yenearu faiu ikoc imoc negensinggegecde.
11 É por este motivo que Deus lhes envia a operação do erro, para darem crédito à mentira,
12 Imocac amma ngicngac imoc sasawa yeneng yoac fora mi negensinggema sicsaucac faka songogoc hoanggema kecdae. Ifi kecgec Anutungo kopocsicac turunga kpouyemmeude.
12 a fim de serem condenados todos os que não creram na verdade, mas tiveram prazer na injustiça.
13 Kebuac songo areng nga negen negensinggoc tosofocnina, Anutungo ngeni hanahema meisingngunuu Tiri Asuyango kpetiac kekecfu meyadingunuu ngeni yoac fora negensinggegec. Nga ye mengerengunuu komoc kpegecdeac negemma meisingngunuec. Imocac amma neni ngeneac negemma nasosoc Anutu dangge edekecni ngereeude.
13 Mas devemos sempre dar graças a Deus por vocês, irmãos amados pelo Senhor, porque Deus os escolheu desde o princípio para a salvação, pela santificação do Espírito e fé na verdade.
14 Anu neni siduc gombung edengununi ngeni imoc negemma yoac fora megecdeac Anutungo kpacngunuec. Ifi amma ngeni Kebunina Yesu Kristoac kuc nga kibikperagia megecde.
14 Foi para isso que também Deus os chamou mediante o nosso evangelho, para que vocês alcancem a glória de nosso Senhor Jesus Cristo.
15 Tosofocnina, imocac amma yofi ande, neneng yoac enacfu nga kibiu edekpou angemmeing, ngeni sing imoc serima namma mekecbisia.
15 Assim, pois, irmãos, fiquem firmes e guardem as tradições que lhes foram ensinadas, seja por palavra, seja por carta nossa.
16 — ausente —
16 Que o próprio Jesus Cristo, nosso Senhor, e Deus, o nosso Pai, que nos amou e nos deu eterna consolação e boa esperança, pela graça,
17 — ausente —
17 console o coração de vocês e os fortaleça em toda boa obra e boa palavra.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Tessalonicenses 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.