Tito 1
Darby Bible (DARBY) vs NVI
1 Paul, bondman of God, and apostle of Jesus Christ according to {the} faith of God's elect, and knowledge of {the} truth which {is} according to piety;
1 Paulo, servo de Deus e apóstolo de Jesus Cristo para levar os eleitos de Deus à fé e ao conhecimento da verdade que conduz à piedade,
2 in {the} hope of eternal life, which God, who cannot lie, promised before the ages of time,
2 fé e conhecimento que se fundamentam na esperança da vida eterna, a qual o Deus que não mente prometeu antes dos tempos eternos.
3 but has manifested in its own due season his word, in {the} proclamation with which *I* have been entrusted, according to {the} commandment of our Saviour God;
3 No devido tempo, ele trouxe à luz a sua palavra, por meio da pregação a mim confiada por ordem de Deus, nosso Salvador,
4 to Titus, my own child according to {the} faith common {to us}: Grace and peace from God {the} Father, and Christ Jesus our Saviour.
4 a Tito, meu verdadeiro filho em nossa fé comum: Graça e paz da parte de Deus Pai e de Cristo Jesus, nosso Salvador.
5 For this cause I left thee in Crete, that thou mightest go on to set right what remained {unordered}, and establish elders in each city, as *I* had ordered thee:
5 A razão de tê-lo deixado em Creta foi para que você pusesse em ordem o que ainda faltava e constituísse presbíteros em cada cidade, como eu o instruí.
6 if any one be free from all charge {against him}, husband of one wife, having believing children not accused of excess or unruly.
6 É preciso que o presbítero seja irrepreensível, marido de uma só mulher, e tenha filhos crentes que não sejam acusados de libertinagem ou de insubmissão.
7 For the overseer must be free from all charge {against him} as God's steward; not headstrong, not passionate, not disorderly through wine, not a striker, not seeking gain by base means;
7 Por ser encarregado da obra de Deus, é necessário que o bispo seja irrepreensível: não orgulhoso, não briguento, não apegado ao vinho, não violento, nem ávido por lucro desonesto.
8 but hospitable, a lover of goodness, discreet, just, pious, temperate,
8 É preciso, porém, que ele seja hospitaleiro, amigo do bem, sensato, justo, consagrado, tenha domínio próprio
9 clinging to the faithful word according to the doctrine taught, that he may be able both to encourage with sound teaching and refute gainsayers.
9 e apegue-se firmemente à mensagem fiel, da maneira como foi ensinada, para que seja capaz de encorajar outros pela sã doutrina e de refutar os que se opõem a ela.
10 For there are many and disorderly vain speakers and deceivers of people's minds, specially those of {the} circumcision,
10 Pois há muitos insubordinados, que não passam de faladores e enganadores, especialmente os do grupo da circuncisão.
11 who must have their mouths stopped, who subvert whole houses, teaching things which ought not {to be taught} for the sake of base gain.
11 É necessário que eles sejam silenciados, pois estão arruinando famílias inteiras, ensinando coisas que não devem, e tudo por ganância.
12 One of themselves, a prophet of their own, has said, Cretans are always liars, evil wild beasts, lazy gluttons.
12 Um dos seus próprios profetas chegou a dizer: "Cretenses, sempre mentirosos, feras malignas, glutões preguiçosos".
13 This testimony is true; for which cause rebuke them severely, that they may be sound in the faith,
13 Tal testemunho é verdadeiro. Portanto, repreenda-os severamente, para que sejam sadios na fé
14 not turning {their} minds to Jewish fables and commandments of men turning away from the truth.
14 e não dêem atenção a lendas judaicas nem a mandamentos de homens que rejeitam a verdade.
15 All things {are} pure to the pure; but to the defiled and unbelieving nothing {is} pure; but both their mind and their conscience are defiled.
15 Para os puros, todas as coisas são puras; mas para os impuros e descrentes, nada é puro. De fato, tanto a mente como a consciência deles estão corrompidas.
16 They profess to know God, but in works deny {him}, being abominable, and disobedient, and found worthless as to every good work.
16 Eles afirmam que conhecem a Deus, mas por seus atos o negam; são detestáveis, desobedientes e desqualificados para qualquer boa obra.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tito 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.