Salmos 99

Darby Bible (DARBY) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Jehovah reigneth: let the peoples tremble. He sitteth {between the} cherubim: let the earth be moved.
1 O S enhor reina! Tremam os povos! Ele está sentado em seu trono acima dos querubins. Trema toda a terra!
2 Jehovah is great in Zion, and he is high above all the peoples.
2 O S enhor é soberano em Sião, exaltado acima de todos os povos.
3 They shall praise thy great and terrible name, -it is holy! -
3 Seja louvado teu grande e temível nome, pois é santo!
4 And the strength of the king that loveth justice. *Thou* hast established equity: it is thou that executest judgment and righteousness in Jacob.
4 Rei poderoso, que ama a justiça, tu estabeleceste a imparcialidade. Agiste com justiça e retidão em Israel.
5 Exalt Jehovah our God, and worship at his footstool. He is holy!
5 Exaltem o S enhor , nosso Deus; prostrem-se a seus pés, pois ele é santo!
6 Moses and Aaron among his priests, and Samuel among them that call upon his name: they called unto Jehovah, and *he* answered them.
6 Moisés e Arão estavam entre seus sacerdotes, e Samuel também invocava seu nome. Clamavam ao S e ele lhes respondia.
7 He spoke unto them in the pillar of cloud: they kept his testimonies, and the statute that he gave them.
7 Da coluna de nuvem lhes falava, e eles seguiam os preceitos e os decretos que ele lhes dava.
8 Jehovah, our God, *thou* answeredst them: a forgiving *God wast thou unto them, though thou tookest vengeance of their doings.
8 Ó S enhor , nosso Deus, tu lhes respondias; eras para eles Deus perdoador, mas os castigava quando se desviavam.
9 Exalt Jehovah our God, and worship at the hill of his holiness; for holy is Jehovah our God.
9 Exaltem o S enhor , nosso Deus, e prostrem-se em seu santo monte, pois o S

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 99, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.