Salmos 5
Darby Bible (DARBY) vs NVT
1 [To the chief Musician. Upon Nehiloth. A Psalm of David.] Give ear to my words, O Jehovah; consider my meditation.
1 Ó S enhor , ouve minhas palavras e presta atenção a meus gemidos.
2 Hearken unto the voice of my crying, my king and my God; for to thee will I pray.
2 Atende a meu clamor por socorro, meu Rei e meu Deus, pois é somente a ti que oro.
3 Jehovah, in the morning shalt thou hear my voice; in the morning will I address myself to thee, and will look up.
3 Escuta minha voz logo cedo, S enhor ; toda manhã te apresento meus pedidos e fico à espera.
4 For thou art not a *God that hath pleasure in wickedness; evil shall not sojourn with thee.
4 Ó Deus, tu não tens prazer algum na maldade e não toleras o pecado dos perversos.
5 Insolent fools shall not stand before thine eyes; thou hatest all workers of iniquity.
5 Os orgulhosos não terão lugar em tua presença, pois odeias todos que praticam o mal.
6 Thou wilt destroy them that speak lies: Jehovah abhorreth a man of blood and deceit.
6 Tu destróis os mentirosos; o S
7 But as for me, in the greatness of thy loving-kindness will I enter thy house; I will bow down toward the temple of thy holiness in thy fear.
7 Por causa do teu grande amor entrarei em tua casa; adorarei em teu templo com profunda reverência.
8 Lead me, Jehovah, in thy righteousness, because of my foes; make thy way plain before me.
8 Conduz-me pela tua justiça, S enhor , para que meus inimigos não me vençam. Remove os obstáculos do teu caminho, para que eu o siga.
9 For there is no certainty in their mouth; their inward part is perversion, their throat is an open sepulchre; they flatter with their tongue.
9 Meus inimigos são incapazes de falar a verdade; seu desejo mais intenso é destruir. Sua conversa é repulsiva, como o mau cheiro de um túmulo aberto; sua língua é cheia de bajulação.
10 Bring guilt upon them, O God; let them fall by their own counsels: drive them out in the multitude of their transgressions, for they have rebelled against thee.
10 Ó Deus, declara-os culpados; que eles caiam nas próprias armadilhas. Expulsa-os por causa de seus muitos pecados, pois se rebelaram contra ti.
11 And all that trust in thee shall rejoice: for ever shall they shout joyously, and thou wilt protect them; and they that love thy name shall exult in thee.
11 Alegrem-se, porém, todos que em ti se refugiam; que cantem alegres louvores para sempre. Estende sobre eles tua proteção, para que exultem todos que amam teu nome.
12 For thou, Jehovah, wilt bless the righteous {man}; with favour wilt thou surround him as {with} a shield.
12 Pois tu, S enhor , abençoas os justos; com teu favor os proteges como um escudo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.