Salmos 58

Darby Bible (DARBY) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 [To the chief Musician. 'Destroy not.' Of David. Michtam.] Is righteousness indeed silent? Do ye speak it? Do ye judge with equity, ye sons of men?
1 Falais verdadeiramente justiça, ó juízes? Julgais com retidão os filhos dos homens?
2 Yea, in heart ye work wickedness; ye weigh out the violence of your hands in the earth.
2 Longe disso; antes, no íntimo engendrais iniquidades e distribuís na terra a violência de vossas mãos.
3 The wicked go astray from the womb; they err as soon as they are born, speaking lies.
3 Desviam-se os ímpios desde a sua concepção; nascem e já se desencaminham, proferindo mentiras.
4 Their poison is like the poison of a serpent: {they are} like the deaf adder which stoppeth her ear;
4 Têm peçonha semelhante à peçonha da serpente; são como a víbora surda, que tapa os ouvidos,
5 Which doth not hearken to the voice of enchanters, of one charming ever so wisely.
5 para não ouvir a voz dos encantadores, do mais fascinante em encantamentos.
6 O God, break their teeth in their mouth; break out the great teeth of the young lions, O Jehovah.
6 Ó Deus, quebra-lhes os dentes na boca; arranca,
7 Let them melt away as waters that flow off; when he aimeth his arrows, let them be as blunted:
7 Desapareçam como águas que se escoam; ao dispararem flechas, fiquem elas embotadas.
8 Let them be as a snail that melteth as it passeth away; {like} the untimely birth of a woman, let them not see the sun.
8 Sejam como a lesma, que passa diluindo-se; como o aborto de mulher, não vejam nunca o sol.
9 Before your pots feel the thorns, green or burning, -they shall be whirled away.
9 Como espinheiros, antes que vossas panelas sintam deles o calor, tanto os verdes como os que estão em brasa serão arrebatados como por um redemoinho.
10 The righteous shall rejoice when he seeth the vengeance; he shall wash his footsteps in the blood of the wicked:
10 Alegrar-se-á o justo quando vir a vingança; banhará os pés no sangue do ímpio.
11 And men shall say, Verily there is fruit for the righteous; verily there is a God that judgeth in the earth.
11 Então, se dirá: Na verdade, há recompensa para o justo; há um Deus, com efeito, que julga na terra.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 58, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.