Salmos 35

Darby Bible (DARBY) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 [{A Psalm} of David.] Strive, O Jehovah, with them that strive with me; fight against them that fight against me:
1 Contende, Senhor , com os que contendem comigo; peleja contra os que contra mim pelejam.
2 Take hold of shield and buckler, and stand up for my help;
2 Embraça o escudo e o broquel e ergue-te em meu auxílio.
3 And draw out the spear, and stop {the way} against my pursuers: say unto my soul, I am thy salvation.
3 Empunha a lança e reprime o passo aos meus perseguidores; dize à minha alma: Eu sou a tua salvação.
4 Let them be put to shame and confounded that seek after my life; let them be turned backward and brought to confusion that devise my hurt:
4 Sejam confundidos e cobertos de vexame os que buscam tirar-me a vida; retrocedam e sejam envergonhados os que tramam contra mim.
5 Let them be as chaff before the wind, and let the angel of Jehovah drive {them} away;
5 Sejam como a palha ao léu do vento, impelindo-os o anjo do
6 Let their way be dark and slippery, and let the angel of Jehovah pursue them.
6 Torne-se-lhes o caminho tenebroso e escorregadio, e o anjo do
7 For without cause have they hidden for me their net {in} a pit; without cause they have digged {it} for my soul.
7 Pois sem causa me tramaram laços, sem causa abriram cova para a minha vida.
8 Let destruction come upon him unawares, and let his net which he hath hidden catch himself: for destruction let him fall therein.
8 Venha sobre o inimigo a destruição, quando ele menos pensar; e prendam-no os laços que tramou ocultamente; caia neles para a sua própria ruína.
9 And my soul shall be joyful in Jehovah; it shall rejoice in his salvation.
9 E minha alma se regozijará no Senhor e se deleitará na sua salvação.
10 All my bones shall say, Jehovah, who is like unto thee, who deliverest the afflicted from one stronger than he, yea, the afflicted and the needy from him that spoileth him!
10 Todos os meus ossos dirão: Pois livras o aflito daquele que é demais forte para ele, o mísero e o necessitado, dos seus extorsionários.
11 Unrighteous witnesses rise up; they lay to my charge things which I know not.
11 Levantam-se iníquas testemunhas e me arguem de coisas que eu não sei.
12 They reward me evil for good, {to} the bereavement of my soul.
12 Pagam-me o mal pelo bem, o que é desolação para a minha alma.
13 But as for me, when they were sick, my clothing was sackcloth; I chastened my soul with fasting, and my prayer returned into mine own bosom:
13 Quanto a mim, porém, estando eles enfermos, as minhas vestes eram pano de saco; eu afligia a minha alma com jejum e em oração me reclinava sobre o peito,
14 I behaved myself as though {he had been} a friend, a brother to me; I bowed down in sadness, as one that mourneth {for} a mother.
14 portava-me como se eles fossem meus amigos ou meus irmãos; andava curvado, de luto, como quem chora por sua mãe.
15 But at my halting they rejoiced, and gathered together: the slanderers gathered themselves together against me, and I knew {it} not; they did tear {me}, and ceased not:
15 Quando, porém, tropecei, eles se alegraram e se reuniram; reuniram-se contra mim; os abjetos, que eu não conhecia, dilaceraram-me sem tréguas;
16 With profane jesters for bread, they have gnashed their teeth against me.
16 como vis bufões em festins, rangiam contra mim os dentes.
17 Lord, how long wilt thou look on? Rescue my soul from their destructions, my only one from the young lions.
17 Até quando, Senhor, ficarás olhando? Livra-me a alma das violências deles; dos leões, a minha predileta.
18 I will give thee thanks in the great congregation; I will praise thee among much people.
18 Dar-te-ei graças na grande congregação, louvar-te-ei no meio da multidão poderosa.
19 Let not them that are wrongfully mine enemies rejoice over me; let them not wink with the eye that hate me without cause.
19 Não se alegrem de mim os meus inimigos gratuitos; não pisquem os olhos os que sem causa me odeiam.
20 For they speak not peace; and they devise deceitful words against the quiet in the land.
20 Não é de paz que eles falam; pelo contrário, tramam enganos contra os pacíficos da terra.
21 And they opened their mouth wide against me; they said, Aha! aha! our eye hath seen {it}.
21 Escancaram contra mim a boca e dizem: Pegamos! Pegamos! Vimo-lo com os nossos próprios olhos.
22 Thou hast seen {it}, Jehovah: keep not silence; O Lord, be not far from me.
22 Tu, Senhor , os viste; não te cales; Senhor, não te ausentes de mim.
23 Stir up thyself, and awake for my right, for my cause, my God and Lord!
23 Acorda e desperta para me fazeres justiça, para a minha causa, Deus meu e Senhor meu.
24 Judge me, Jehovah my God, according to thy righteousness, and let them not rejoice over me.
24 Julga-me, Senhor , Deus meu, segundo a tua justiça; não permitas que se regozijem contra mim.
25 Let them not say in their heart, Aha! so would we have it. Let them not say, We have swallowed him up.
25 Não digam eles lá no seu íntimo: Agora, sim! Cumpriu-se o nosso desejo! Não digam: Demos cabo dele!
26 Let them be ashamed and brought to confusion together that rejoice at mine adversity; let them be clothed with shame and dishonour that magnify themselves against me.
26 Envergonhem-se e juntamente sejam cobertos de vexame os que se alegram com o meu mal; cubram-se de pejo e ignomínia os que se engrandecem contra mim.
27 Let them exult and rejoice that delight in my righteousness; and let them say continually, Jehovah be magnified, who delighteth in the prosperity of his servant.
27 Cantem de júbilo e se alegrem os que têm prazer na minha retidão; e digam sempre: Glorificado seja o que se compraz na prosperidade do seu servo!
28 And my tongue shall talk of thy righteousness, {and} of thy praise, all the day.
28 E a minha língua celebrará a tua justiça e o teu louvor todo o dia.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 35, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.