Salmos 137

Darby Bible (DARBY) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 By the rivers of Babylon, there we sat down; yea, we wept when we remembered Zion.
1 Sentados na beira dos rios da Babilônia, chorávamos quando lembrávamos de Jerusalém.
2 We hanged our harps upon the willows in the midst thereof.
2 Penduramos as nossas liras nas árvores que havia ali.
3 For there they that carried us away captive required of us a song; and they that made us wail {required} mirth, {saying,} Sing us {one} of the songs of Zion.
3 Aqueles que nos levaram como prisioneiros mandavam que cantássemos. Eles diziam: “Cantem para nós as canções de
4 How should we sing a song of Jehovah's upon a foreign soil?
4 Mas, em terra estrangeira, como podemos cantar um hino a Deus, o
5 If I forget thee, Jerusalem, let my right hand forget {its skill};
5 Que nunca mais eu possa tocar harpa se esquecer de você, ó Jerusalém!
6 If I do not remember thee, let my tongue cleave to my palate: if I prefer not Jerusalem above my chief joy.
6 Que nunca mais eu possa cantar se não lembrar de você, se não pensar em você como a maior alegria da minha vida!
7 Remember, O Jehovah, against the sons of Edom, the day of Jerusalem; who said, Lay {it} bare, Lay {it} bare, down to its foundation!
7 Lembra, Ó Senhor Deus, do que os edomitas fizeram no dia em que Jerusalém foi conquistada! Lembra de como diziam: “Arrasem Jerusalém até o chão!”
8 Daughter of Babylon, who art to be laid waste, happy he that rendereth unto thee that which thou hast meted out to us.
8 Babilônia, você será destruída! Feliz aquele que fizer com você o mesmo que você fez conosco —
9 Happy he that taketh and dasheth thy little ones against the rock.
9 aquele que pegar as suas crianças e esmagá-las contra as pedras!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 137, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.