Provérbios 5
Darby Bible (DARBY) vs ARC
1 My son, attend unto my wisdom, incline thine ear to my understanding;
1 Filho meu, atende à minha sabedoria; à minha razão inclina o teu ouvido;
2 that thou mayest keep reflection, and that thy lips may preserve knowledge.
2 para que conserves os meus avisos, e os teus lábios guardem o conhecimento.
3 For the lips of the strange woman drop honey, and her mouth is smoother than oil;
3 Porque os lábios da mulher estranha destilam favos de mel, e o seu paladar é mais macio do que o azeite;
4 but her end is bitter as wormwood, sharp as a two-edged sword.
4 mas o seu fim é amargoso como o absinto, agudo como a espada de dois fios.
5 Her feet go down to death; her steps take hold on Sheol.
5 Os seus pés descem à morte; os seus passos firmam-se no inferno.
6 Lest she should ponder the path of life, her ways wander, she knoweth not {whither}.
6 Ela não pondera a vereda da vida; as suas carreiras são variáveis, e não as conhece.
7 And now, children, hearken unto me, and depart not from the words of my mouth.
7 Agora, pois, filhos, dai-me ouvidos e não vos desvieis das palavras da minha boca.
8 Remove thy way far from her, and come not nigh the door of her house:
8 Afasta dela o teu caminho e não te aproximes da porta da sua casa;
9 lest thou give thine honour unto others, and thy years unto the cruel;
9 para que não dês a outros a tua honra, nem os teus anos a cruéis.
10 lest strangers be filled with thy wealth, and the fruits of thy toil {come} into the house of a stranger;
10 Para que não se fartem os estranhos do teu poder, e todos os teus trabalhos entrem na casa do estrangeiro;
11 and thou mourn in thine end, when thy flesh and thy body are consumed;
11 e gemas no teu fim, quando se consumirem a tua carne e o teu corpo,
12 and thou say, How have I hated instruction, and my heart despised reproof!
12 e digas: Como aborreci a correção! E desprezou o meu coração a repreensão!
13 and I have not hearkened unto the voice of my teachers, nor inclined mine ear to those that instructed me;
13 E não escutei a voz dos meus ensinadores, nem a meus mestres inclinei o meu ouvido!
14 I was well nigh in all evil in the midst of the congregation and assembly.
14 Quase que em todo o mal me achei no meio da congregação e do ajuntamento.
15 Drink waters out of thine own cistern, and running waters out of thine own well.
15 Bebe a água da tua cisterna e das correntes do teu poço.
16 Thy fountains shall be poured forth, as water-brooks in the broadways.
16 Derramar-se-iam por fora as tuas fontes, e pelas ruas, os ribeiros de águas?
17 Let them be only thine own, and not strangers' with thee.
17 Sejam para ti só e não para os estranhos contigo.
18 Let thy fountain be blessed; and have joy of the wife of thy youth.
18 Seja bendito o teu manancial, e alegra-te com a mulher da tua mocidade,
19 As a lovely hind and a graceful roe, let her breasts satisfy thee at all times: be thou ravished continually with her love.
19 como cerva amorosa e gazela graciosa; saciem-te os seus seios em todo o tempo; e pelo seu amor sê atraído perpetuamente.
20 And why shouldest thou, my son, be ravished with a strange woman, and embrace the bosom of a stranger?
20 E por que, filho meu, andarias atraído pela estranha e abraçarias o seio da estrangeira?
21 For the ways of man are before the eyes of Jehovah, and he pondereth all his paths.
21 Porque os caminhos do homem estão perante os olhos do Senhor , e ele aplana todas as suas carreiras.
22 His own iniquities shall take the wicked, and he shall be holden with the cords of his sin.
22 Quanto ao ímpio, as suas iniquidades o prenderão, e, com as cordas do seu pecado, será detido.
23 He shall die for want of discipline; and in the greatness of his folly he shall go astray.
23 Ele morrerá, porque sem correção andou, e, pelo excesso da sua loucura, andará errado.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.