Oséias 14

Darby Bible (DARBY) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 O Israel, return unto Jehovah thy God; for thou hast fallen by thine iniquity.
1 Povo de Israel, volte para o Senhor , seu Deus! Você caiu porque pecou.
2 Take with you words, and turn to Jehovah; say unto him, Forgive all iniquity, and receive {us} graciously; so will we render the calves of our lips.
2 Voltem para Deus e orem assim: “Perdoa todos os nossos pecados, ouve a nossa oração, e os nossos louvores serão o sacrifício que te ofereceremos.
3 Assyria shall not save us; we will not ride upon horses: neither will we say any more to the work of our hands, {Thou art} our God; because in thee the fatherless findeth mercy.
3 A Assíria não pode nos salvar, e a cavalaria não pode nos proteger. Nunca mais diremos aos ídolos, feitos por nós mesmos, que eles são o nosso Deus. Tu, ó Deus, és misericordioso e cuidas dos necessitados.”
4 I will heal their backsliding, I will love them freely; for mine anger is turned away from him.
4 O Senhor Deus diz: “Vou curar o meu povo da sua infidelidade e vou amá-los com todo o meu coração, pois não estou mais
5 I will be as the dew unto Israel: he shall blossom as the lily, and cast forth his roots as Lebanon.
5 Serei como a chuva para Israel, e ele dará flores, como os lírios. As suas raízes serão profundas como as das árvores do Líbano.
6 His shoots shall spread, and his beauty shall be as the olive-tree, and his smell as Lebanon.
6 Os seus galhos se estenderão, bonitos como os galhos das oliveiras e perfumosos como os cedros do Líbano.
7 They shall return and sit under his shadow; they shall revive {as} corn, and blossom as the vine: the renown thereof shall be as the wine of Lebanon.
7 Mais uma vez, Israel viverá debaixo da minha proteção; eles crescerão como o trigo, darão frutas como a e serão famosos como o vinho do Líbano.
8 Ephraim {shall say}, What have I to do any more with idols? (I answer {him}, and I will observe him.) I am like a green fir-tree. -From me is thy fruit found.
8 O povo de Israel dirá: ‘Os ídolos não valem nada!’ Sou eu, o que atendo as orações do meu povo; sou eu que tomo conta deles. Como um pinheiro verde, eu lhes dou abrigo, e de mim eles recebem todas as bênçãos.”
9 Who is wise, and he shall understand these things? intelligent, and he shall know them? For the ways of Jehovah are right, and the just shall walk in them; but the transgressors shall fall therein.
9 Que as pessoas sábias e ajuizadas entendam a mensagem deste livro e meditem nela! Os caminhos de Deus, o Senhor , são certos; os bons andarão neles, mas os pecadores tropeçarão e cairão.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Oséias 14, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.