Números 2

Darby Bible (DARBY) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 And Jehovah spoke to Moses and to Aaron, saying,
1 O Senhor disse a Moisés:
2 The children of Israel shall encamp every one by his standard, with the ensign of their father's house; round about the tent of meeting, afar off, opposite to it shall they encamp.
2 "Os israelitas acamparão cada um perto de sua bandeira, sob as insígnias de suas casas patriarcais; acamparão em volta e defronte da tenda de reunião.
3 And {for} those encamping eastward toward the sun-rising {there shall be} the standard of the camp of Judah according to their hosts; and the prince of the sons of Judah shall be Nahshon the son of Amminadab;
3 Ao oriente assentará as suas tendas Judá, com sua bandeira e suas tropas; o príncipe dos judeus é Naasson, filho de Aminadab;
4 and his host, even those that were numbered of them, were seventy-four thousand six hundred.
4 e a divisão do seu exército, segundo o recenseamento, é de 74.600 homens.
5 And those that encamp next unto him shall be the tribe of Issachar; and the prince of the sons of Issachar shall be Nethaneel the son of Zuar;
5 Junto dele acampará a tribo de Issacar. O príncipe dos filhos de Issacar é Natanael, filho de Suar;
6 and his host, even those that were numbered thereof, fifty-four thousand four hundred.
6 e sua divisão, segundo o recenseamento, é de 54.400 homens.
7 {With them shall be} the tribe of Zebulun; and the prince of the sons of Zebulun shall be Eliab the son of Helon;
7 Em seguida, a tribo de Zabulon. O príncipe dos filhos de Zabulon é Eliab, filho de Helon,
8 and his host, even those that were numbered thereof, fifty-seven thousand four hundred.
8 e sua divisão é, segundo o recenseamento, de 57.400 homens.
9 All that were numbered of the camp of Judah were a hundred and eighty-six thousand four hundred, according to their hosts. They shall set forth first.
9 O total para o acampamento de Judá, segundo o recenseamento, se eleva a 186.400 homens, segundo suas divisões. São estes os primeiros que se porão em marcha.
10 The standard of the camp of Reuben shall be southward according to their hosts; and the prince of the sons of Reuben shall be Elizur the son of Shedeur;
10 Para o lado do meio-dia estará a bandeira do acampamento de Rubem, com suas divisões; o príncipe dos rubenitas é Elisur, filho de Sedeur,
11 and his host, even those that were numbered thereof, forty-six thousand five hundred.
11 e sua divisão, segundo o recenseamento, é de 46.500 homens.
12 And those that encamp by him shall be the tribe of Simeon; and the prince of the sons of Simeon shall be Shelumiel the son of Zurishaddai;
12 Junto dele acampará a tribo de Simeão; o príncipe dos simeonitas é Salamiel, filho de Surisadai,
13 and his host, even those that were numbered of them, fifty-nine thousand three hundred.
13 e sua divisão, segundo o recenseamento, é de 59.300 homens.
14 And {with them shall be} the tribe of Gad; and the prince of the sons of Gad shall be Eliasaph the son of Reuel;
14 Em seguida, a tribo de Gad; o príncipe dos gaditas é Eliasaf, filho de Duel,
15 and his host, even those that were numbered of them, forty-five thousand six hundred and fifty.
15 e sua divisão é, segundo o recenseamento, de 45.650 homens.
16 All that were numbered of the camp of Reuben were a hundred and fifty-one thousand four hundred and fifty, according to their hosts. And they shall set forth second.
16 O total dos homens recenseados para o acampamento de Rubem se eleva a 151.450 homens, segundo suas divisões. Estes serão os segundos a se porem em marcha.
17 And the tent of meeting shall set forth, the camp of the Levites in the midst of the camps; as they encamp, so shall they set forth, every man in his place, according to their standards.
17 Em seguida, irá a tenda de reunião com o acampamento dos levitas, no meio dos outros acampamentos. Eles marcharão na ordem em que tiverem acampado, cada um no seu lugar, segundo a sua bandeira.
18 The standard of the camp of Ephraim according to their hosts shall be westward; and the prince of the sons of Ephraim shall be Elishama the son of Ammihud;
18 Para o lado do ocidente estará a bandeira de Efraim com suas divisões; o príncipe dos efraimitas é Elisama, filho de Amiud,
19 and his host, even those that were numbered of them, forty thousand five hundred.
19 e sua divisão, segundo o recenseamento, é de 40.500 homens.
20 And by him shall be the tribe of Manasseh; and the prince of the sons of Manasseh shall be Gamaliel the son of Pedahzur;
20 Junto dele acampará a tribo de Manassés; o príncipe dos filhos de Manassés é Gamaliel, filho de Fadassur,
21 and his host, even those that were numbered of them, thirty-two thousand two hundred.
21 e sua divisão, segundo o recenseamento, é de 32.200 homens.
22 And {with them shall be} the tribe of Benjamin; and the prince of the sons of Benjamin shall be Abidan the son of Gideoni;
22 Em seguida, a tribo de Benjamim; o príncipe dos filhos de Benjamim é Abidã, filho de Gedeão,
23 and his host, even those that were numbered of them, thirty-five thousand four hundred.
23 e sua divisão, segundo o recenseamento, é de 35.400 homens.
24 All that were numbered of the camp of Ephraim were a hundred and eight thousand one hundred, according to their hosts. And they shall set forth third.
24 O total dos homens recenseados para o acampamento de Efraim é de 108.100 homens, segundo suas divisões. Estes se porão em marcha em terceiro lugar.
25 The standard of the camp of Dan shall be northward according to their hosts; and the prince of the sons of Dan shall be Ahiezer the son of Ammishaddai;
25 Ao norte se encontrará a bandeira do acampamento de Dã com suas divisões; o príncipe dos danitas é Aieser, filho de Amisadai,
26 and his host, even those that were numbered of them, sixty-two thousand seven hundred.
26 e sua divisão, segundo o recenseamento, é de 62.700 homens.
27 And those that encamp by him shall be the tribe of Asher; and the prince of the sons of Asher shall be Pagiel the son of Ocran;
27 Junto dele acampará a tribo de Aser; o príncipe dos filhos de Aser é Fegiel, filho de Ocrã,
28 and his host, even those that were numbered of them, forty-one thousand five hundred.
28 e sua divisão, segundo o recenseamento, é de 41.500 homens.
29 And {with them shall be} the tribe of Naphtali; and the prince of the sons of Naphtali shall be Ahira the son of Enan;
29 Em seguida, a tribo de Neftali; o príncipe dos neftalitas é Aira, filho de Enã,
30 and his host, even those that were numbered of them, fifty-three thousand four hundred.
30 e sua divisão, segundo o recenseamento, é de 53.400 homens.
31 All that were numbered of the camp of Dan were a hundred and fifty-seven thousand six hundred. They shall set forth last according to their standards.
31 O total para o acampamento de Dã, segundo o recenseamento, se eleva a 157.600 homens. Estes se porão em marcha em último lugar, segundo suas bandeiras."
32 These are those that were numbered of the children of Israel, according to their fathers' houses: all those that were numbered of the camps, according to their hosts, were six hundred and three thousand five hundred and fifty.
32 Estes são os israelitas recenseados segundo suas casas patriarcais. O total de todos os homens recenseados, repartidos em diversos acampamentos, segundo suas divisões, é de 603.550 homens.
33 But the Levites were not numbered among the children of Israel; as Jehovah had commanded Moses.
33 Os levitas não foram contados no recenseamento com os israelitas, segundo a ordem que o Senhor tinha dado a Moisés.
34 And the children of Israel did according to all that Jehovah had commanded Moses: so they encamped according to their standards, and so they journeyed, every one according to their families, according to their fathers' houses.
34 Os israelitas fizeram tudo o que o Senhor tinha ordenado a Moisés. Acamparam segundo suas bandeiras, e puseram-se em marcha cada um segundo a sua família e segundo a sua casa patriarcal.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Números 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.